Cosa significa replacing in Inglese?

Qual è il significato della parola replacing in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare replacing in Inglese.

La parola replacing in Inglese significa rimettere a posto, sostituire con, rimpiazzare, attenersi a, esserci in giro, girare, di colore, dal colore, il sistema orario a 24 ore, 411, il 411, 11 settembre, a, A, A, la, A, A, una certa quantità di, una certa quantità di, una determinata quantità di, un gradino più su di, in gamba con, a due, esserci a palate, esserci a bizzeffe, una goccia nel mare, essere tutt'altra cosa rispetto a, essere tutta un'altra cosa rispetto a, molto, grande, a un soffio, a un passo da, un altro paio di maniche, un altro paio di maniche, in quantità, in abbondanza, una palla al piede, alcuni, meno un quarto, un quarto alle, a un tiro di schioppo, a un tiro di schioppo da, a due passi da, tonnellata, montagna, valanga, glossario di, alcolisti anonimi, associazione atletica amatoriale, società di soccorso stradale, addominali, abbandonare, lasciare, abbandonare, abbandonare a sé stesso, trascurare, abbandonare, lasciare, abbandonare, lasciare, lasciare a , abbandonare a, rinunciare alla speranza di, abbandonarsi a , lasciarsi andare a , lasciarsi catturare da, degradare, turbare, imbarazzare, placare, abate, abbreviare, rinunciare a, addominali, rapire, sequestrare, favorire , supportare , agevolare, favorire , supportare , agevolare, quiescenza, sospensiva, sospensione, aborrire, non sopportare, non tollerare, abiurare, asportare, essere capace di fare, essere in grado di fare , essere capace di fare , riuscire a far, persone prive di handicap, privarsi di, rinunciare a, salire a bordo, salire a bordo, abolire, sopprimere, aborrire, aborigeno, aborigeno, aborigeno, abortire, annullare, interrompere, abortire, essere pieno di , pullulare di, abbondare di , essere pieno di , pullulare di, riguardare, sul punto di fare, indietro, circonferenza, stare per diventare, dietrofront!, essere superiore, andare al di là della comprensione di, andare oltre la comprensione di, ciò, della spesa corrente, above the line, sulla linea, a carte scoperte, alla luce del sole, suddetto, levigare, (le) religioni abramitiche, di fianco a, a fianco di, affiancato a, al passo con, abbreviare, accorciare, riassunto, riassunto, compendio, snellimento, alleggerimento. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola replacing

rimettere a posto

transitive verb (put back)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Please replace the lid after use.
Rimetti a posto il coperchio dopo averlo usato, per favore.

sostituire con

transitive verb (substitute)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I finally replaced my old typewriter with a computer.
Finalmente ho sostituito la mia vecchia macchina da scrivere con un computer.

rimpiazzare

transitive verb ([sb]: in job, position)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Joyce has replaced Carl as finance director.
Joyce ha rimpiazzato Carl come direttore finanziario.

attenersi a

phrasal verb, transitive, inseparable (obey)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Cathy decided to abide by the rules.
Cathy ha deciso di attenersi alle regole.

esserci in giro, girare

phrasal verb, intransitive (informal (be present, in the vicinity) (informale: essere presente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Not many people are about today.
Oggi non c'è in giro molta gente.

di colore, dal colore

adjective (colored a certain way)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

il sistema orario a 24 ore

noun (time format: 00-23 hours)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

411, il 411

noun (US, informal (information)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

11 settembre

noun (US, abbreviation (September 11, 2001) (storico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

a, A

noun (first letter of alphabet) (alfabeto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There are two a's in the name "Anna".
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Arancia inizia con la "a".

A

noun (grade) (scuola: voto massimo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I got an "A" in my history test.
Nel compito in classe di storia ho preso dieci.

la

noun (music: note) (nota musicale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The song begins on an A.
La canzone inizia con un La.

A

noun (blood type) (gruppo sanguigno)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
My blood type is A.
Il mio gruppo sanguigno è A.

A

noun (indicating house number) (indirizzo, accanto al numero civico)

Who lived at 221A Baker Street?
Chi ha abitato al 221A di Baker Street?

una certa quantità di

noun (modicum, small quantity)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You need to use a certain amount of caution when using that product.
Bisogna usare un minimo di attenzione quando si usa quel prodotto.

una certa quantità di, una determinata quantità di

noun (specified quantity)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

un gradino più su di

preposition (superior to)

He is a cut above the rest.
È una spanna sopra gli altri.

in gamba con

noun (informal (person skilled at [sth]) (figurato, informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
My sister's coming to put up some shelves for me. She's a dab hand at DIY.
Mia sorella verrà a montarmi alcuni scaffali: è in gamba con il fai da te.

a due

adverb (Gallicism (involving two people) (dal francese)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

esserci a palate, esserci a bizzeffe

adjective (figurative, informal (common) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
In Hollywood, aspiring young actresses are a dime a dozen.
Di giovani aspiranti attrici ce n'è quante ne volete a Hollywood.

una goccia nel mare

noun (UK, figurative, informal (amount: trivial) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The money I give to charity is a drop in the ocean compared to some people.
I soldi che do in beneficenza io sono una goccia nel mare rispetto ad altre persone.

essere tutt'altra cosa rispetto a, essere tutta un'altra cosa rispetto a

expression (informal (very different from)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Life in Canada is a far cry from what she's used to in Haiti.
Vivere in Canada è tutt'altra cosa rispetto a come è abituata a Haiti.

molto

expression (large amount of [sth])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Her presidential campaign had a great deal of success at the local level.
La sua campagna presidenziale ha avuto molto successo a livello locale.

grande

noun (informal (person: does [sth] frequently) (informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He's a great one for telling stories.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Gianna è forte con i giochi di prestigio.

a un soffio

expression (figurative (very close)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
The house that I bought was a hair's breadth away from the sea.

a un passo da

expression (US, figurative (very close) (figurato)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I'm sure you're only a heartbeat away from success now.

un altro paio di maniche

noun (figurative ([sth] entirely different) (idiomatico)

un altro paio di maniche

noun (figurative ([sth] entirely different)

in quantità, in abbondanza

noun (informal (great quantity)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I'll cook up a load of chicken legs and we can take them on our picnic.
Cucinerò ali di pollo in abbondanza per portarle al picnic.

una palla al piede

expression (figurative (burden: mental or emotional)

alcuni

plural noun (some, several)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He has broken the rules a number of times.
Ha violato le regole parecchie volte.

meno un quarto

expression (15 minutes before the hour) (negli orari)

I'll meet you at a quarter till one... in the afternoon, of course.
Ci vediamo all'una meno un quarto. Del pomeriggio, s'intende.

un quarto alle

expression (informal (15 minutes before the hour)

a un tiro di schioppo

expression (figurative, informal (nearby) (figurato: poco distante)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
We can easily walk to Martha's house; she lives a stone's throw away.
Possiamo andare a piedi da Martha; la sua casa è a un tiro di schioppo.

a un tiro di schioppo da, a due passi da

(figurative, informal (near) (a breve distanza)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
The shop is just a stone's throw from my house.
Il negozio è a un tiro di schioppo da casa mia.

tonnellata, montagna, valanga

noun (figurative, informal (large quantity) (figurato: gran quantità)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I have a ton of work to do this week.
Questa settimana ho una montagna di lavoro da fare.

glossario di

noun (glossary, informative list)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The A-Z of Medical Terms covers the most common words used in the medical world.

alcolisti anonimi

noun (US, initialism (Alcoholics Anonymous)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
If you think you have a problem with alcohol, you should join the AA.
Se pensi di avere un problema con l'alcol dovresti entrare negli alcolisti anonimi.

associazione atletica amatoriale

noun (UK, initialism (Amateur Athletic Association)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

società di soccorso stradale

noun (AU, initialism (Australian Automobile Association)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My car died; do you have the number for the AAA?
Mi è morta la macchina. Hai il numero della società di soccorso stradale?

addominali

plural noun (informal, abbreviation (abdominal muscles) (muscoli)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Crunches are good for toning your abs.

abbandonare, lasciare

transitive verb (person, pet: leave forever) (persona, animale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jack abandoned his girlfriend and never spoke to her again.
Jack ha lasciato la sua ragazza e non le ha più rivolto parola.

abbandonare, abbandonare a sé stesso, trascurare

transitive verb (place: leave, neglect) (luogo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The family abandoned their house and fled the country.
La famiglia ha abbandonato la casa e ha lasciato il paese.

abbandonare, lasciare

transitive verb (object: leave)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Susan abandoned her book on the train.
Susan ha lasciato il libro sul treno.

abbandonare, lasciare

transitive verb (stop doing, working on [sth]) (faccenda)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I won't abandon this project; I plan to see it through to the end.
Non abbandonerò questo progetto: ho intenzione di portarlo a termine.

lasciare a , abbandonare a

(give up control of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The army abandoned the territory to the indigenous peoples.
L'esercitò lasciò il territorio agli indigeni.

rinunciare alla speranza di

verbal expression (give up all hope of doing)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Jim abandoned hope of seeing Sarah again.

abbandonarsi a , lasciarsi andare a , lasciarsi catturare da

verbal expression (surrender to [sth]: desires, etc.)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

degradare

transitive verb (degrade)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
His years of living in Paris seem to have completely abased him.
I suoi anni di soggiorno a Parigi sembrano averlo completamente degradato.

turbare, imbarazzare

transitive verb (literary (make ashamed, disconcert)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The stranger's brazen stare abashed her.
Lo sguardo sfacciato dello sconosciuto la imbarazzò.

placare

transitive verb (formal (lessen)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I could give no excuse that would abate the headmaster's anger.
Non ho saputo dire nessuna scusa che placasse la rabbia del preside.

abate

noun (French (French clergyman) (ruolo religioso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

abbreviare

transitive verb (make shorter)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It is hard to abbreviate the name "Ian."
È difficile abbreviare il nome "Ian".

rinunciare a

transitive verb (give up, renounce)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dorothy abdicated all responsibility for her son the moment he started stealing to fund his drug habit.
Dorothy rinunciò a qualsiasi responsabilità nei confronti di suo figlio nel momento in cui questi iniziò a rubare per finanziare la sua dipendenza dalle droghe.

addominali

plural noun (stomach muscles) (muscoli)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
This exercise will work your abdominals.
Questo esercizio ti farà allenare gli addominali.

rapire, sequestrare

transitive verb (kidnap)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Armed men abducted the heiress on Thursday evening. The author of this book claims that aliens abducted his father.
Giovedì sera degli uomini armati hanno sequestrato l'ereditiera. L'autore di questo libro sostiene che il padre sia stato rapito dagli alieni.

favorire , supportare , agevolare

transitive verb (assist or enable: a crime)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mark was charged with abetting the murder.

favorire , supportare , agevolare

transitive verb (assist or enable: a criminal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Margret did not commit the crime, but she abetted the person who did.

quiescenza

adverb (in a suspended state)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The government will keep the new law in abeyance for two years.
Il governo terrà la nuova legge in sospeso per due anni.

sospensiva, sospensione

adverb (law: without an owner) (diritto, proprietà)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The estate is in abeyance until the court case is settled.
C'è una sospensiva sul patrimonio finché non termina il procedimento giudiziario.

aborrire

transitive verb (formal (detest)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I abhor the perpetrators of this evil act.
Aborro i perpetratori di questo atto malefico.

non sopportare, non tollerare

transitive verb (not tolerate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't abide his smoking in the house. "I won't abide insolence or bad behaviour," said the schoolteacher.
Non sopporto che lui fumi in casa. L'insegnante disse: "L'insolenza e la cattiva condotta non saranno tollerate".

abiurare

transitive verb (renounce)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Galileo was forced to abjure his belief that the earth moves round the sun.

asportare

transitive verb (formal (medicine: remove)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The surgeon ablated the patient's tumor.
Il chirurgo asportò il tumore dal paziente.

essere capace di fare

expression (capable of doing)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The only people able to afford to buy a house in this area are millionaires.
Le uniche persone che possono permettersi una casa in questa zona sono i milionari.

essere in grado di fare , essere capace di fare , riuscire a far

verbal expression (can, have the ability to do)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Claire wasn't able to reach the jar on the top shelf.
Claire non era in grado di raggiungere il barattolo sulla mensola più alta.

persone prive di handicap

plural noun (not physically disabled)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
People with disabilities enjoy sports as much as the able-bodied do.
I disabili praticano gli sport tanto quanto le persone prive di handicap

privarsi di, rinunciare a

transitive verb (give up, renounce)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

salire a bordo

(enter: a ship, vehicle) (nave)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The passengers were waiting to go aboard the ship.
I passeggeri erano in attesa di salire a bordo della nave.

salire a bordo

(enter a ship or vehicle) (di un veicolo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The last few passengers went aboard and the bus departed.
L'autobus partì dopo che gli ultimi passeggeri furono saliti a bordo.

abolire, sopprimere

transitive verb (eradicate, end)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The company has pledged to abolish these unfair practices.
L'azienda si è impegnata ad abolire queste pratiche sleali.

aborrire

transitive verb (formal (loathe) (formale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mrs. Howell abominates people with low morals.
La signora Howell aborre le persone di scarsa moralità.

aborigeno

noun (Australian Aborigine)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The Australian Aboriginals made art to tell stories.
Gli aborigeni australiani hanno fatto un'arte del raccontare storie.

aborigeno

adjective (relating to indigenous peoples)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Contemporary Aboriginal art builds on an artistic tradition that is hundreds of years old.
L'arte aborigena australiana si basa su una tradizione artistica vecchia di secoli.

aborigeno

noun (indigenous Australian)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Aborigines are the indigenous people of Australia.
Gli aborigeni sono le persone indigene dell'Australia.

abortire

transitive verb (pregnancy: terminate) (gravidanza)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She aborted an unwanted pregnancy at age 17.
Ha interrotto una gravidanza indesiderata a diciassette anni.

annullare, interrompere

transitive verb (rocket launch: stop)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Technicians aborted the launch when two tests failed.
I tecnici hanno annullato il lancio dopo che sono falliti due test.

abortire

transitive verb (process, project: end) (figurato: abbandonare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The sooner we abort this foolish project the better.
Prima abortiamo questo progetto inutile, meglio è.

essere pieno di , pullulare di

(be filled with [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The hotel cellars were abounding with vermin.
Gli scantinati dell'albergo erano pieni di insetti.

abbondare di , essere pieno di , pullulare di

(have a plentiful amount of [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The fields in this area abound in wildflowers.
I campi di questa zona abbondano di fiori selvatici.

riguardare

verbal expression (be on the subject of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My presentation is about the effects of alcohol. This book is about a king who loses his crown.
Questo libro parla di un re che che perde la corona.

sul punto di fare

verbal expression (on the point of doing)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
I was just about to step into the bath when the doorbell rang.
Ero sul punto di entrare nella vasca quando hanno suonato alla porta.

indietro

adverb (in the opposing direction)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He whirled about and saw that his girlfriend was behind him.
Si voltò indietro e vide che la sua ragazza era proprio dietro di lui.

circonferenza

adverb (in circumference)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The lake is approximately three miles about.
Il lago ha una circonferenza di circa tre miglia.

stare per diventare

verbal expression (on the point of being)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She is about to become the youngest scientist to win the Nobel Prize.
Sta per diventare la più giovane scienziata ad aver vinto il Premio Nobel.

dietrofront!

interjection (military: turn)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Company halt! About-face! Forward march!
Compagnia alt! Dietrofront! Avanti, marsch!

essere superiore

verbal expression (figurative (morally superior to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He's above lying about such things.
Non si abbassa a mentire su queste cose.

andare al di là della comprensione di, andare oltre la comprensione di

verbal expression (figurative (too complex for)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
All this talk of economics is above me.
Tutti questi discorsi sull'economia vanno al di là della mia comprensione.

ciò

noun (preceding text) (riferimenti nel testo)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Heavy snowfall overnight has left the road impassable. In light of the above, we have decided to close the office.
La strada è impraticabile a causa della pesante nevicata della notte scorsa. Alla luce di ciò, abbiamo deciso di tenere chiuso l'ufficio.

della spesa corrente

adjective (figurative (of current expenses)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

above the line, sulla linea

adjective (figurative (advertising: in mass media) (pubblicità)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a carte scoperte

adjective (figurative (honest) (figurato)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
He likes to keep his business dealings aboveboard.
Gli piace condurre le sue trattative d'affari alla luce del sole.

alla luce del sole

adverb (figurative (honestly) (figurato)

Be assured, I always operate aboveboard.
Tranquilli, agisco sempre alla luce del sole.

suddetto

adjective (formal, written (cited previously)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The above-mentioned changes will be in effect until the end of the month.

levigare

transitive verb (rub, wear)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Claire used sandpaper to abrade the rough edges of the wood.
Claire utilizzò la carta vetrata per levigare i bordi irregolari del legno.

(le) religioni abramitiche

plural noun (Judaism, Christianity, Islam)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

di fianco a, a fianco di, affiancato a

adverb (level, side by side)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)

al passo con

adverb (figurative (up to date with: events, etc.) (figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Keep me abreast of any changes to the plan.
Tienimi aggiornato su eventuali cambiamenti di programma.

abbreviare, accorciare

transitive verb (often passive (cut, shorten: a text)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The publisher has abridged the novel for recording as an audiobook.
L'editore ha accorciato il romanzo per la sua registrazione come libro parlato.

riassunto

noun (condensing written work)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

riassunto, compendio

noun (writing: condensed version) (di un'opera)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

snellimento, alleggerimento

noun (lessening, limitation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The working group is trying to come up with an abridgement of the process.
Il gruppo di lavoro sta cercando una soluzione per lo snellimento del processo.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di replacing in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.