Cosa significa s'interroger in Francese?

Qual è il significato della parola s'interroger in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare s'interroger in Francese.

La parola s'interroger in Francese significa esaminare, interrogare, interrogare, interrogare, fare il terzo grado a, interrogare, sottoporre a interrogatorio, interrogare, chiamare, scegliere, interrogare, interrogare, fare una query, affrontare, interrogare, fare un sondaggio in, fare un sondaggio tra, isolare, sorpreso, sbalordito, riflettere, meditare, ripensamenti, avere dubbi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola s'interroger

esaminare, interrogare

verbe transitif (un suspect,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'accusation interrogeait le suspect.
L'accusa ha interrogato il testimone.

interrogare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La police a questionné (or: interrogé) le suspect pendant cinq heures.
La polizia ha interrogato il sospetto per cinque ore.

interrogare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai questionné (or: interrogé) l'acteur pendant des heures sur sa profession.
Ho interrogato l'attore per ore sulla sua professione.

fare il terzo grado a

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

interrogare, sottoporre a interrogatorio

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La police a interrogé les suspects pendant une heure avant de les relâcher.
La polizia ha interrogato i sospetti per un'ora prima di rilasciarli.

interrogare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les enquêteurs ont interrogé Nathan pendant des heures, en espérant qu'il dise ce qu'il savait.
Gli investigatori hanno interrogato Nathan per ore per cercare di scoprire che cosa sapeva.

chiamare, scegliere

verbe transitif (un élève) (richiamare uno studente che parla)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La professoressa mi ha chiamato, ma non ho saputo rispondere perché non ero stato attento.

interrogare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La police a interrogé tous les témoins.
La polizia ha interrogato tutti i testimoni.

interrogare, fare una query

verbe transitif (Informatique) (informatica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

affrontare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Emily a interrogé son mari au sujet de son problème d'alcool.
Emily affrontò il marito per il fatto che beveva.

interrogare

verbe transitif (insegnante, polizia, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les policiers interrogèrent le suspect pendant des heures.
La polizia ha interrogato il testimone per ore.

fare un sondaggio in, fare un sondaggio tra

(officiellement, auprès de personnes)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le journal a mené une enquête auprès de 50 000 personnes pour récolter leurs avis sur des problèmes actuels.
Ha chiesto al gruppo dove volevano andare a pranzo.

isolare

(scegliere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La professoressa sceglie sempre me e non so mai la risposta alla sua domanda.

sorpreso, sbalordito

verbe pronominal

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Étant donné qu'il était parti en vacances en été, il fut étonné de recevoir une facture d'électricité aussi élevée.
Dato che in estate era stato in vacanza, è rimasto sbalordito per le bollette delle utenze così care.

riflettere, meditare

verbe pronominal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le gouvernement s'interroge actuellement sur les changements politiques qui doivent être appliqués.
Attualmente il governo sta riflettendo sulle modifiche da apportare al provvedimento.

ripensamenti

nom masculin

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Gary sta avendo dei ripensamenti sull'entrare o no nell'esercito.

avere dubbi

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle m'a expliqué où elle était hier soir mais j'ai encore des doutes.
Lei ha spiegato dove si trovava la scorsa notte ma io ho ancora i miei dubbi.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di s'interroger in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.