Cosa significa skim in Inglese?

Qual è il significato della parola skim in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare skim in Inglese.

La parola skim in Inglese significa sfiorare, toccare leggermente, scorrere, scremare, schiumare, far rimbalzare, sottile strato, velo, rubare, saltellare, saltare la corda, non andare a, non partecipare a, saltare, saltare, perdere, saltare, passo saltellante, rimbalzo, cassone per rifiuti, perdere colpi, rimbalzare, evitare, far rimbalzare, scremare, fare la cresta, scorrere, sfiorare, scorrere, leggere sommariamente, latte scremato, leggicchiare, scorrere, scremare, far rimbalzare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola skim

sfiorare, toccare leggermente

transitive verb (glide over)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The swan finally took off, skimming the surface of the water for several yards.
Il cigno alla fine si alzò in volo, toccando leggermente la superficie dell'acqua per diversi metri.

scorrere

transitive verb (figurative (read a text quickly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jake skimmed the report, looking for any mention of problems.
Jake scorse il rapporto in cerca di qualche accenno a dei problemi.

scremare, schiumare

transitive verb (milk: remove surface)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The dairymaid skimmed the milk.
La lattaia scremò il latte.

far rimbalzare

transitive verb (throw: bounce along surface)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I spent hours trying to skim stones across the surface of the lake.
Ho passato ore a cercare di far rimbalzare dei ciottoli sulla superficie del lago.

sottile strato, velo

noun (thin coating)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There was a skim of slime on the surface of the pond.
C'era un sottile strato di melma sulla superficie dello stagno.

rubare

transitive verb (figurative (money: steal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Josh was found guilty of skimming money from the business.
Josh è stato riconosciuto colpevole di aver rubato soldi all'azienda.

saltellare

intransitive verb (jump lightly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The little girl skipped happily down the street.
La ragazzina saltellava contenta lungo la strada.

saltare la corda

intransitive verb (UK (game, sport: jump rope)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The children skipped and played hopscotch on the playground.
I bambini saltarono la corda e giocarono a campana sul campetto.

non andare a, non partecipare a

transitive verb (informal (not attend, miss)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I skipped the meeting because I was too busy.
Ho saltato la riunione perché avevo troppo da fare.

saltare

transitive verb (informal (omit) (evitare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My advice is to skip the second course, and leave room for the fish.
Il mio consiglio è di saltare il secondo e di lasciare spazio al pesce.

saltare

transitive verb (informal (pass by) (passare oltre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He skipped three chapters of the book.
Ha saltato tre capitoli del libro.

perdere, saltare

transitive verb (US, figurative (education: omit a grade) (un anno di scuola)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My parents would not let their child skip third grade.
I miei genitori non avrebbero permesso al loro figlio di perdere il terzo anno.

passo saltellante

noun (bouncing walk)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She walked with a light skip, like a young girl.
Camminava con passo saltellante, come una ragazzina.

rimbalzo

noun (ricochet)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The child watched the skips of the rock across the surface of the water.
Il bambino osservò i rimbalzi del sasso sulla superficie dell'acqua.

cassone per rifiuti

noun (UK (large refuse container)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The man tossed some rubbish into the skip.
L'uomo gettò dell'immondizia dentro al cassone per rifiuti.

perdere colpi

intransitive verb (misfire) (motori)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The engine skips sometimes when it's cold.
A volte il motore perde colpi a freddo.

rimbalzare

intransitive verb (ricochet)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The rock skipped on the ground three times.
Il sasso è rimbalzato a terra tre volte.

evitare

transitive verb (figurative (avoid)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When driving around here, it's hard to skip all the holes in the road.
Guidando da queste parti è difficile evitare tutte le buche sulla strada.

far rimbalzare

transitive verb (make ricochet)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She skipped flat stones on the surface of the pond.
Faceva rimbalzare dei sassi piatti sulla superficie dello stagno.

scremare

phrasal verb, transitive, separable (remove from the surface)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The housewife skimmed the cream off the fresh milk to make butter.
La casalinga scremò la panna dal latte fresco per fare il burro.

fare la cresta

phrasal verb, transitive, separable (figurative (take [sth] valuable) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The accountant had been skimming off a few thousand dollars a month before the employer caught on.

scorrere

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (read quickly) (testo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't just skim over the text when studying, read it carefully. Skim over the music score to see where the clarinet starts playing.
Non scorrere semplicemente il testo mentre studi, ma leggilo attentamente. Scorri il pentagramma per vedere quando il clarinetto inizia a suonare.

sfiorare

phrasal verb, transitive, inseparable (move just above)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's amazing to watch a flying seagull skim over the waves.
È stupendo osservare un gabbiamo che sfiora le onde.

scorrere, leggere sommariamente

phrasal verb, transitive, inseparable (read in a cursory way)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Read chapter 1 carefully, but just skim through chapter 2.
Leggi attentamente il capitolo 1, ma scorri semplicemente il capitolo 2.

latte scremato

noun (low-fat dairy milk)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Drinking skim milk's like drinking white water - I prefer 2% milk.
Bere latte scremato è come bere acqua bianca: preferisco il latte col 2% di grassi.

leggicchiare, scorrere

intransitive verb (read [sth] rapidly for the gist)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scremare

transitive verb (remove fat from top of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After milking the cows, we skimmed the fat off the milk and made butter.

far rimbalzare

(make pebbles ricochet) (sassi, pietre, ciottoli)

The children were skimming stones across the lake.
I ragazzi facevano rimbalzare i sassi sulla superficie del lago.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di skim in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.