Cosa significa soaked in Inglese?

Qual è il significato della parola soaked in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare soaked in Inglese.

La parola soaked in Inglese significa fradicio, zuppo, scolo, mettere a mollo, mettere a bagno, bagnarsi, infradiciarsi, lasciare in ammollo, lasciare a bagno, ammollo, spugna, spennare, rapinare, derubare, inzupparsi, ammollarsi, infradiciarsi, farsi rapinare, farsi derubare, farsi spennare, farsi tosare, bagnato fradicio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola soaked

fradicio, zuppo, scolo

adjective (very wet)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mark was soaked after getting caught in a sudden downpour.
Mark era fradicio dopo essere stato sorpreso da un acquazzone improvviso.

mettere a mollo, mettere a bagno

transitive verb (immerse in liquid)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Robert soaked his stained shirt in a bowl of water.
Robert mise a mollo la camicia macchiata in una bacinella d'acqua.

bagnarsi, infradiciarsi

transitive verb (by rain)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The sudden downpour soaked the spectators.
Gli spettatori si bagnarono per l'improvviso acquazzone.

lasciare in ammollo, lasciare a bagno

intransitive verb (be left in liquid)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The casserole dish was hard to clean, so Ian left it to soak.
La casseruola era difficile da pulire, quindi Ian la lasciò in ammollo.

ammollo

noun (period of immersion)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That pan needs a soak before you try to wash it up.
Quella padella deve essere lasciata in ammollo, prima di provare a lavarla.

spugna

noun (slang (drunk) (figurato: alcolizzato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Anna is a soak; she's in the bar every night until closing time.
Anna è una spugna, va al bar ogni sera fino alla chiusura.

spennare, rapinare, derubare

transitive verb (mainly US, figurative, informal (get money from) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tamsin soaked Paul for ten dollars.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. 5 euro per un caffè? Ti hanno proprio spennato.

inzupparsi, ammollarsi, infradiciarsi

(be drenched)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I didn't think it was raining that hard, but I got soaked just going from my house to my car. We got caught in the rain and all got soaked.
Non credevo che piovesse così forte, ma mi sono inzuppato andando dalla macchina alla porta di casa. Ha cominciato a piovere e ci siamo tutti infradiciati.

farsi rapinare, farsi derubare, farsi spennare, farsi tosare

(figurative, US, slang (be overcharged) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
There was only one room vacant in the whole town, so of course we got soaked.
C'era una sola stanza rimasta libera in tutta la città, quindi abbiamo dovuto farci spennare.

bagnato fradicio

expression (figurative (very wet: from rain, etc.)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di soaked in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.