Cosa significa socar in Portoghese?

Qual è il significato della parola socar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare socar in Portoghese.

La parola socar in Portoghese significa polverizzare, ridurre in polvere, colpire con un pugno, prendere a pugni, pigiare, premere, colpire, prendere a pugni, colpire all'improvviso, colpire, picchiare, cercare di colpire, tirare pugni a, prendere a pugni, battere, picchiare, provare a colpire con, ficcare, infilare, picchiare, colpire, picchiare, colpire, pestare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola socar

polverizzare, ridurre in polvere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Triture os condimentos em um pilão até alcançar um pó fino.
Polverizzare le spezie nel mortaio finché non si ottiene una polvere fine.

colpire con un pugno, prendere a pugni

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fora de si e com raiva, Ben socou Harry.
Fuori di sé dalla rabbia Ben ha preso a pugni Harry.

pigiare, premere

(terra)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

colpire, prendere a pugni

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tom socou Pete no estômago.

colpire all'improvviso

verbo transitivo (inesperadamente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

colpire, picchiare

(BRA)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Josh socou na mandíbula o homem que o insultou.
Josh ha colpito sulla mascella l'uomo che l'aveva insultato.

cercare di colpire

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'uomo cercò di colpire Harry che si abbassò per evitare il colpo.

tirare pugni a, prendere a pugni

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tanner socou o saco de pancada com toda sua força.
Tanner ha tirato pugni al sacco con tutta la sua forza.

battere, picchiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
James socou Tim no rosto.
James ha picchiato in faccia Tim.

provare a colpire con

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'ubriaco ha provato a colpirmi con un pugno.

ficcare, infilare

verbo transitivo (meter descuidada e excessivamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela socou rapidamente todas as roupas na mala.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Con la nuova stagione ha stipato i vecchi vestiti nell'armadio.

picchiare, colpire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se ele vier para cima de você, bata nele.
Se ti si avvicina, dagli un pugno.

picchiare, colpire

(dar pancadas em objeto ou pessoa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Apesar de seus pedidos, ela continuou batendo nele.
Nonostante le sue preghiere, lei continuava a colpire.

pestare

verbo transitivo (informale: picchiare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di socar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.