Cosa significa sonhar in Portoghese?

Qual è il significato della parola sonhar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sonhar in Portoghese.

La parola sonhar in Portoghese significa sognare, sognare che, sognare di, sognare di fare, sognare di fare , immaginare di fare, sognare, fantasticare su, fantasticare di, sogno ad occhi aperti, sogno a occhi aperti, sognare a occhi aperti, avere la testa tra le nuvole, puntare in alto, puntare alle stelle, voler sognare, fantasticare, fantasticare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sonhar

sognare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tenho sonhado muito ultimamente.
Sto sognando tantissimo ultimamente.

sognare che

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sonhei que você viria.
Ho sognato che venivi da me.

sognare di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ela sonha em se tornar astronauta.
Sogna di diventare un astronauta.

sognare di fare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A maioria dos adolescentes sonha em se tornar um pop star, mas poucos têm talento para fazer acontecer.
Molti adolescenti sognano di diventare delle popstar, ma pochi hanno il talento per riuscirci.

sognare di fare , immaginare di fare

verbo transitivo (figurado) (concepire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eles nem sonhavam em ir a Paris sem ver Michel!
Non si sognavano nemmeno di passare da Parigi senza andare a trovare Michel.

sognare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela sonhava sobre sua lua-de-mel o dia todo.
Fantasticò sulla loro luna di miele tutto il giorno.

fantasticare su

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Da bambino fantasticavo sul fatto di vivere in un collegio.

fantasticare di

(seguito da infinito)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Vicky fantastica spesso di essere sposata con un famoso calciatore.

sogno ad occhi aperti, sogno a occhi aperti

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Stavo facendo un sogno a occhi aperti quando è squillato il telefono.

sognare a occhi aperti

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

avere la testa tra le nuvole

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As garotas com frequência devaneiam na aula ao pensar sobre garotos.
Le adolescenti in classe hanno spesso la testa tra le nuvole perché pensano ai ragazzi.

puntare in alto, puntare alle stelle

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

voler sognare

locução verbal (ser ambicioso)

fantasticare

expressão

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Rowan guardava fuori dalla finestra, fantasticando.

fantasticare

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Você quer ser um cantor famoso mesmo sendo surdo para tons? É hora de parar de sonhar acordado.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di sonhar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.