Cosa significa stones in Inglese?
Qual è il significato della parola stones in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare stones in Inglese.
La parola stones in Inglese significa sasso, sassolino, roccia, pietra, pietra preziosa, nocciolo, unità di peso pari a 6,35 kg, pietra tombale, chicco, calcolo, di pietra, in pietra, lapidare, snocciolare, un tiro di schioppo, a un tiro di schioppo, a un tiro di schioppo da, a due passi da, essere scritto nella pietra, la pietra di Blarney, pietra per costruzioni, pietra, pietra, scagliare la prima pietra, pietra di colmo, disco da curling, concio, muro a secco, a secco, muro a secco, pietra angolare, cote, avere un cuore di pietra, cuore di pietra, matrice, pietra per inchiostro, calcolo renale, prendere due piccioni con una fava, guardare dappertutto, cercare dappertutto, stele commemorativa, pietra naturale, oolite, pietra da pavimento, pietra trasversale, pietra filosofale, pietra preziosa, roccia sedimentaria, pietra pomice, girovago, Stele di Rosetta, stele di Rosetta, pietra semipreziosa, essere inciso nella pietra, essere scolpito sulla pietra, quarzo fumé, quarzo affumicato, pietra di passaggio, trampolino, età della pietra, spiantato, squattrinato, contusione ossea del piede, freddo come la pietra, granciporro della Florida, occhione, frutta con osso, faina, muratore, pino domestico, muro di pietra, muro in pietra, cieco, sordo, di ghiaccio, spaccapietre, tagliapietre, tagliapietre, impassibile, distaccato, pietrificarsi, cerniola. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola stones
sassonoun (rock) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Use that stone there to hold the door open. Usa quel sasso per tenere aperta la porta. |
sassolinonoun (pebble) (piccolo sasso) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The garden path is covered with small white stones. I have a stone in my shoe. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Le spiagge di ciottoli sono più scomode per coricarsi, ma almeno non ci si imbratta di sabbia. |
roccianoun (huge rock) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Have you seen the huge stones at Stonehenge? Hai visto le rocce enormi di Stonehenge? |
pietranoun (building material) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The castle is made of stone, not brick. Il castello è fatto di pietra, non di mattoni. |
pietra preziosanoun (precious gem) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The ring has many precious stones around a beautiful diamond. L'anello ha molte pietre preziose intorno ad uno splendido diamante. |
nocciolonoun (UK (pit: fruit seed) (dei frutti) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) She ate a cherry and spat out the stone. Mangiò una ciliegia e sputò fuori il nocciolo. |
unità di peso pari a 6,35 kgnoun (UK (body weight: 14 lb) I weigh almost fifteen stone. Peso quasi novantacinque chili. |
pietra tombalenoun (tombstone) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) His stone has a sad inscription on it. La sua pietra tombale riporta una triste iscrizione. |
chicconoun (hailstone) (di grandine) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The hailstorm had stones the size of golf balls. Grandinavano chicchi grossi come palle da golf. |
calcolonoun (gallstone) (medicina) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) He had kidney stones, and suffered great pain. Aveva dei calcoli renali e sentiva molto dolore. |
di pietra, in pietranoun as adjective (made of stone) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") Stone walls separate areas of land. A stone staircase leads to the first floor. Dei muri di pietra separano aree di terreno. Una scala in pietra porta al primo piano. |
lapidaretransitive verb (throw rocks at) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Reports are coming in that two people have been stoned to death. Stanno giungendo notizie secondo cui due persone sono state lapidate. |
snocciolaretransitive verb (fruit: remove stone) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") She used a knife to stone the peach. Ha usato un coltello per snocciolare la pesca. |
un tiro di schiopponoun (figurative, informal (short distance) (figurato: poca distanza) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The distance from our house to hers is a stone's throw. |
a un tiro di schioppoexpression (figurative, informal (nearby) (figurato: poco distante) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") We can easily walk to Martha's house; she lives a stone's throw away. Possiamo andare a piedi da Martha; la sua casa è a un tiro di schioppo. |
a un tiro di schioppo da, a due passi da(figurative, informal (near) (a breve distanza) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") The shop is just a stone's throw from my house. Il negozio è a un tiro di schioppo da casa mia. |
essere scritto nella pietraverbal expression (figurative (be definitively prescribed) (figurato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The rules cannot be changed, they are written in stone! Le regole non si cambiano, sono scritte nella pietra! |
la pietra di Blarneynoun (stone in Blarney Castle in Ireland) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
pietra per costruzioninoun (construction material) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
pietranoun (block, slab) (per costruzioni) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
pietra(concrete) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
scagliare la prima pietraverbal expression (figurative (be first to accuse) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") We should not be arguing about who has the right to cast the first stone. Non dovremmo discutere su chi ha il diritto di scagliare la prima pietra. |
pietra di colmonoun (stone forming top of wall) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
disco da curlingnoun (sports: stone used in curling) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
concio(quarried stone) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
muro a secconoun (wall-building: without cement) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
a secconoun as adjective (made without cement) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
muro a secconoun (UK (stone wall built without mortar) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The property is surrounded by a drywall. La proprietà è delimitata da un muro a secco. |
pietra angolarenoun (of a building) (fondamenta) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
cotenoun (for sharpening tools) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) When sharpening a chisel on a grinding stone, it's important to get the angle right. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Se devi affilare le forbici, lo può fare il nonno con la cote. |
avere un cuore di pietraverbal expression (figurative (lack compassion) (figurato: insensibilità) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") You must have a heart of stone if the film didn't bring a tear to your eye. |
cuore di pietranoun (figurative (lack of compassion) (figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) You would need a heart of stone to see those starving children and not feel compassion. Bisognerebbe avere il cuore di pietra per vedere quei bambini affamati e non provare compassione. |
matricenoun (printing slab) (tipografia) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
pietra per inchiostronoun (block for grinding ink) |
calcolo renalenoun (buildup of deposits in the kidney) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) He had an operation to remove a kidney stone which had been causing him great pain. Si è sottoposto a un'operazione per rimuovere un calcolo renale che gli causava molto dolore. |
prendere due piccioni con una favaverbal expression (informal, figurative (do 2 things at once) (idiomatico) I can stop by your house on the way to the grocery store, so I'll kill two birds with one stone. Posso fermarmi da te quando vado al supermercato, così prendo due piccioni con una fava. |
guardare dappertutto, cercare dappertuttoverbal expression (figurative (search thoroughly) In the investigation to find the missing child, the police have left no stone unturned. Durante l'indagine per ritrovare il bambino scomparso, la polizia ha cercato dappertutto. |
stele commemorativanoun (stone or granite monument to the dead) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A memorial stone was erected to remember the famous musician. |
pietra naturalenoun (rock suitable for sculpting) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
oolitenoun (type of limestone) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
pietra da pavimentonoun (slab used to lay a path) I hurt my back when I tried to lift a paving stone. |
pietra trasversalenoun (construction: large stone) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
pietra filosofalenoun (alchemical substance) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The philosopher's stone can turn iron into gold. Si dice che la pietra filosofale potesse trasformare i comuni metalli in oro. |
pietra preziosanoun (valuable gem, gemstone) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The brooch was made of gold, set with precious stones. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il monile è ornato da una pietra preziosa, ma non so cosa sia. |
roccia sedimentarianoun (conglomerate rock) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
pietra pomicenoun (abrasive stone used for exfoliating) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) You can get a pumice stone for the callus on your foot at that store. Trovi una pietra pomice per il tuo callo al piede in quel negozio. |
girovagonoun (figurative (person: nomadic) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) In her youth Annie was a rolling stone, never staying anywhere for long. Da giovane Annie era una girovaga e non si fermava mai a lungo da nessuna parte. |
Stele di Rosettanoun (stone inscribed with hieroglyphics) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The Rosetta Stone was an important aid to understanding and translating hieroglyphics. La Stele di Rosetta fu un grande supporto per la comprensione e traduzione dei geroglifici. |
stele di Rosettanoun (figurative (key to deciphering or solving [sth]) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
pietra semipreziosanoun (gemstone) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Unlike a diamond, an amethyst is a semiprecious stone. |
essere inciso nella pietra, essere scolpito sulla pietraadjective (figurative (decided definitively) (figurato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") These are just guidelines; nothing is set in stone yet. Sono solo delle linee guida, non sono scolpite sulla pietra. |
quarzo fumé, quarzo affumicatonoun (gem: colored quartz) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
pietra di passaggionoun (stone: used to cross water) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I've placed some rocks in the stream to act as stepping stones. Ho sistemato alcune pietre a mo' di passatoio nel torrente. |
trampolinonoun (figurative (person, job: used to progress) (figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) This job's just a stepping stone to a better one. Questo lavoro è solo un trampolino per un impiego migliore. |
età della pietranoun (early period in civilization) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The dinosaurs had already died out by the beginning of the Stone Age. All'inizio dell'età della pietra i dinosauri erano già scomparsi. |
spiantato, squattrinatoadjective (informal (penniless, poor) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
contusione ossea del piedenoun (painful foot condition) |
freddo come la pietraadjective (figurative (completely cold) |
granciporro della Floridanoun (animal) (granchio marino) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
occhionenoun (bird) (tipo di uccello) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
frutta con ossonoun (fruit with a pit inside) |
fainanoun (weasel-like mammal) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
muratorenoun (builder who uses stone) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
pino domesticonoun (southern European tree) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
muro di pietra, muro in pietranoun (barrier made from stone slabs or blocks) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Throughout the ages, people have made stone walls to protect themselves from enemies. |
ciecoadjective (completely blind) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
sordoadjective (completely unable to hear) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
di ghiaccioadjective (having an emotionless facial expression) (espressione del volto) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
spaccapietre, tagliapietrenoun ([sb] who cuts stone) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
tagliapietrenoun ([sth] that cuts stone) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
impassibile, distaccatoadjective (serious, expressionless) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
pietrificarsiverbal expression (petrify, make into stone) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The witch waved her wand and the fox turned to stone. |
cerniolanoun (fish: Polyprion americanus) (tipo di pesce) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di stones in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di stones
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.