Cosa significa stop in Inglese?

Qual è il significato della parola stop in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare stop in Inglese.

La parola stop in Inglese significa fermarsi, arrestarsi, finire, cessare, smettere, smettere, finire, smettere di fare, interrompere, fermare, fermare, impedire a di fare, impedire a di fare , trattenere dal fare, sosta, cessazione, fermata, tappa, sosta, fermata, ostruzione, fermo, pulsante di arresto, congelamento, blocco, registro, placcaggio, blocco, punto, punto fermo, stop, evitare che faccia , fare in modo che non faccia, fermare, arrestare, spegnere, interrompere, fermare, bloccare, bloccare, fermare, bloccare, fermare, intasare, ostruire, tappare, bloccare, fermare, placcare, fermarsi a fare una visita, fermarsi per una visita, passare da, fermarsi brevemente, restare fuori, fermarsi fuori, fare sosta, fare sosta a, tappare, fermata dell'autobus, arrestarsi, arresto completo, fermata di emergenza, fermata del treno, punto, punto fermo, punto e basta, fermarsi completamente, arrestarsi, colpo di glottide, stazione finale, stazione di fine corsa, continuo, continuo, incessante, incessante, continuo, ininterrotto, ininterrottamente, unico, emporio, agenzia multiservizi, sosta ai box, box, mettere fine a, smettere di fumare, sosta, area di sosta, a strappi, a singhiozzo, bagno di arresto, lavorare in stop-down, fermare, bloccare, fermare, bloccare, interrompere, basta!, semaforo rosso, semaforo, passo uno, fermo immagine, di fermo immagine, ordine di stop, ordine stop, stop order, ordine di fermo nel pagamento, ordine di fermo di pagamento, aggiornamento dell'ultima ora, notizia dell'ultima ora, dell'ultima ora, stop price, prezzo stop, non riuscire a, non essere in grado di, fermarsi subito prima di, fermarsi a un passo da, segnale di stop, stop, basta parlare!, sta' zitto!, fermare il cronometro, traffico discontinuo, finanziamento tampone, a singhiozzo, stop-go, stop and go, stop loss, ordine stop loss, scalo, tappa, tappa, sosta, poteri di fermo, perquisizione e sequestro, sosta, scalo, fermata del treno, freno automatico, area di sosta, fermata a richiesta, tour a tappe. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola stop

fermarsi, arrestarsi

intransitive verb (halt)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The guard ordered them to stop.
La guardia gli ha ordinato di fermarsi.

finire, cessare

intransitive verb (end, cease)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The rain has stopped.
La pioggia è cessata.

smettere

intransitive verb (cease doing [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I don't like smoking and I want to stop.
Fumare non mi piace, voglio smettere.

smettere, finire

transitive verb (cease)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Would you please stop that!
La smetti per favore?

smettere di fare

verbal expression (cease doing)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Please stop calling me.
Per favore, smetti di chiamarmi.

interrompere, fermare

transitive verb (prevent, end)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The parents stopped their children's bad behaviour.
I genitori hanno messo fine al comportamento maleducato dei loro figli.

fermare

transitive verb (bring to a stop)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He stopped the car to look at the map.
Ha fermato la macchina per guardare la cartina.

impedire a di fare

verbal expression (prevent, hinder)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The doorman stopped us from entering.
Il portiere ci ha impedito di entrare.

impedire a di fare , trattenere dal fare

verbal expression (prevent, forbid) (vietare [qlcs])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The teenager's parents stopped her going out to the pub.
I genitori della ragazza le impedirono di andare al pub.

sosta

noun (act of stopping)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The lights seemed to take forever to change and our stop there to be interminable.
Il semaforo ci ha messo una vita a diventare verde, tant'è che la nostra sosta sembrava non finire più.

cessazione

noun (cessation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We are calling for a stop to the fighting.
Stiamo chiedendo la cessazione delle ostilità.

fermata

noun (place)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The driver put on the brakes when he arrived at the stop.
L'autista ha azionato i freni quando è arrivato alla fermata.

tappa, sosta

noun (stay en route)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We enjoyed a stop at Fred's house for a couple of days before continuing our journey.
Casa di Fred era di strada per noi, quindi abbiamo fatto tappa per un paio di giorni prima di continuare il viaggio.

fermata

noun (station on a route) (mezzi di trasporto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The train arrived at my stop. The bus passenger pressed the bell for the next stop.
Il treno è arrivato alla mia fermata. Il passeggero dell'autobus ha premuto il pulsante per prenotare la fermata.

ostruzione

noun (plug, blockage)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There is a stop in the pipe.
C'è un'ostruzione nel tubo.

fermo

noun (obstruction)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Push the trolley until it reaches the stop.
Spingere il carrello finché non raggiunge il fermo.

pulsante di arresto

noun (mechanism, control)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hit the stop if ever there's a problem with the machine.
Premi il pulsante di arresto se dovesse esserci un problema con la macchina.

congelamento, blocco

noun (commerce: block payment) (di un pagamento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A stop on a cheque prevents the money from leaving your account.
Il congelamento di un assegno fa sì che il denaro non esca dal tuo conto.

registro

noun (musical instruments)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
One of the stops of the organ is loose.
Uno dei registri dell'organo è staccato.

placcaggio, blocco

noun (sports: blocking move) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The defender moved in for a stop.
Il difensore ha tentato un placcaggio.

punto, punto fermo

noun (UK (punctuation) (grammatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Replace the comma with a stop and start a new sentence.
Sostituisci la virgola con un punto e inizia una nuova frase.

stop

noun (photography) (fotografia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This photo is overexposed by a stop.
Questa foto è sovraesposta di uno stop.

evitare che faccia , fare in modo che non faccia

verbal expression (prevent)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fortunately she stopped the situation from getting any worse.
Fortunatamente evitò che la situazione diventasse peggiore.

fermare, arrestare, spegnere

transitive verb (turn off)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Stop the machine before attempting any repairs.
Fermare la macchina prima di tentare qualunque riparazione.

interrompere, fermare

transitive verb (interrupt)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't stop me while I'm talking.
Non interrompermi mentre sto parlando.

bloccare

transitive verb (withhold)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I asked my bank to stop the check.
Ho chiesto alla banca di bloccare l'assegno.

bloccare, fermare

transitive verb (prevent from proceeding)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The border guards stopped the truck.
Le guardie al confine hanno bloccato il camion.

bloccare, fermare

transitive verb (block)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The goalkeeper stopped the shot.
Il portiere ha fermato il tiro.

intasare, ostruire, tappare

transitive verb (close)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The leaves stopped the drain.
Le foglie hanno intasato il tombino.

bloccare, fermare, placcare

transitive verb (sports: check) (sport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The player stopped his opponent against the boards.
Il giocatore ha bloccato l'avversario sulle barriere.

fermarsi a fare una visita, fermarsi per una visita

phrasal verb, intransitive (informal (visit)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I was in the neighborhood so I just thought I would stop by and visit for awhile. A family friend stopped in to see us.
Un amico di famiglia è passato a farci visita.

passare da

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (visit) (visitare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Could you stop by the drugstore for me on your way home?
Potresti fare un salto alla farmacia per me sulla via di casa?

fermarsi brevemente

phrasal verb, intransitive (stay briefly)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
We always stop off to visit Grandma on Saturdays.
Di sabato ci fermiamo sempre brevemente a fare visita alla nonna.

restare fuori, fermarsi fuori

phrasal verb, intransitive (UK (not come home at night) (per la notte)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Don't worry if I stop out all night, the party won't finish till late.
Non preoccuparti se resto fuori tutta la notte, la festa finirà tardi

fare sosta

phrasal verb, intransitive (stay overnight on a journey)

We stopped over in Miami on the way here.
Abbiamo fatto sosta a Miami prima di arrivare qui.

fare sosta a

(stay overnight at)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's fun to stop over at DisneyWorld on the way to Miami.
È divertente fare tappa a DisneyWorld sulla strada per Miami.

tappare

phrasal verb, transitive, separable (plug)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The sailors worked desperately to stop up the leak in the side of the ship.
I marinai cercarono in tutti i modi di tappare la perdita lungo il bordo della nave.

fermata dell'autobus

noun (where bus takes on passengers)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Three passengers were waiting at the bus stop.
Tre passeggeri aspettavano alla fermata dell'autobus.

arrestarsi

verbal expression (halt)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Please wait for the bus to come to a stop before you get off.
Per favore aspetta che il bus si arresti prima di scendere.

arresto completo

noun (complete halt)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
They heard a loud bang in the engine and the car came to a dead stop.
Sentirono un forte colpo nel motore e l'auto si bloccò completamente.

fermata di emergenza

noun (driving manoeuvre: sudden halt)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fermata del treno

noun (US (train station)

punto, punto fermo

noun (UK (punctuation mark: period) (grammatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You should always use a capital letter after a full stop.
Dopo un punto si deve usare sempre una lettera maiuscola.

punto e basta

noun (UK, informal (period: and that is that)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
We're not doing it. Full stop!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Questa è la mia ultima parola. Punto.

fermarsi completamente, arrestarsi

noun (complete end of motion)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The police will ticket you for anything less than a full stop at a stop sign.
La polizia ti fa la multa per qualsiasi azione diversa da un arresto totale a un segnale di stop.

colpo di glottide

noun (phonetics: throaty speech sound) (fonetica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Glottal stops are a lot commoner in English speech than most people realize.
I colpi di glottide sono frequenti nella lingua inglese, molto più di quanto si pensi.

stazione finale, stazione di fine corsa

noun (transport route: final destination)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This is the last stop; everyone must get off the bus.
Siamo al capolinea, tutti i passeggeri devono scendere dall'autobus.

continuo

adjective (continual)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Audrey is fed up of the non-stop rain.
Audrey è stufa della pioggia continua.

continuo, incessante

adjective (relentless)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Simon's nonstop criticism is really irritating.
Le critiche incessanti di Simon sono davvero irritanti.

incessante, continuo, ininterrotto

adjective (direct, without stopping)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sonia took a nonstop flight from New York to Dallas.
Sonia ha preso un volo diretto da New York a Dallas.

ininterrottamente

adverb (incessantly, continuously)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Betty talked nonstop and constantly annoyed her coworkers.
Betty parlava ininterrottamente e continuava a infastidire i suoi colleghi.

unico

adjective (from a single source)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

emporio

noun (store with variety of products)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There are many large stores in the US that are one-stop shops: they have groceries, furniture, healthcare items, clothing, and other items.

agenzia multiservizi

noun (business providing various services)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sosta ai box

noun (motor racing: pause to refuel) (corse automobilistiche)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

box

noun (motor racing: place to refuel) (corse automobilistiche)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mettere fine a

transitive verb (end, curtail) (interrompere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The students are cheating; we'll put a stop to that right away. Prohibition did not put a stop to people drinking alcohol, in fact the reverse was true.
Il Proibizionismo non fece smettere alla gente di bere alcolici, piuttosto il contrario.

smettere di fumare

verbal expression (give up cigarettes)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sosta

noun (short break in a journey)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We took a rest stop after the first 300 miles. I really need a rest stop; can you pull over in the next layby?
Dopo le prime 300 miglia abbiamo fatto una sosta. Ho assolutamente bisogno di fare una sosta, puoi fermarti alla prossima piazzola?

area di sosta

noun (US (lay-by: area for vehicles to pull over)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

a strappi, a singhiozzo

adjective (erratic)

bagno di arresto

noun (photography) (fotografia: fase dello sviluppo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lavorare in stop-down

(photography: reduce the aperture) (fotografia)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

fermare, bloccare

verbal expression (figurative (halt [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fermare, bloccare, interrompere

verbal expression (figurative (halt progress of [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

basta!

expression (to tell [sb] to stop doing [sth])

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

semaforo rosso

noun (red traffic light)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

semaforo

noun (US (set of traffic lights)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

passo uno

noun (cinema: special effect technique) (tecnica di ripresa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fermo immagine

noun (freeze-frame: animation technique)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

di fermo immagine

adjective (animation technique: freeze-frame)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ordine di stop, ordine stop, stop order

noun (finance: to buy or sell stock) (di compravendita di titoli di borsa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ordine di fermo nel pagamento

noun (checks)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ordine di fermo di pagamento

noun (cancel check) (di assegni)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

aggiornamento dell'ultima ora

expression (introducing news update)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

notizia dell'ultima ora

noun (UK (late news added)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The newspaper editor added a stop press to the story when the court announced its verdict.

dell'ultima ora

adjective (UK (relating to stop press)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

stop price, prezzo stop

noun (trigger price)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

non riuscire a, non essere in grado di

verbal expression (informal (not become)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The SARS epidemic stopped short of a global pandemic.

fermarsi subito prima di, fermarsi a un passo da

verbal expression (informal (not do)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I was furious with her, but I stopped short of saying something I'd regret.
Ero furioso con lei, ma mi sono trattenuto dal dire cose di cui mi sarei pentito.

segnale di stop, stop

noun (signal instructing drivers to brake)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It's very simple: if there's a stop sign, stop.
È molto semplice: se c'è uno stop, devi fermarti.

basta parlare!, sta' zitto!

interjection (be quiet)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Stop talking!" the teacher told her students. Stop talking! I think I heard something.
"Basta parlare!" gridò il professore agli studenti. Sta' zitto! Credo di aver sentito qualcosa.

fermare il cronometro

verbal expression (finish timing [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The timers stopped the clock when the last participant crossed the finish line.
I cronometristi fermarono il cronometro quando gli ultimi partecipanti tagliarono il traguardo.

traffico discontinuo

noun (congested road)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The journey seemed to take forever; it was stop-and-go traffic all the way.
Sembrava che il viaggio non finisse mai: c'è stato traffico a singhiozzo per tutto il percorso.

finanziamento tampone

noun (short term substitute) (a breve termine)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

a singhiozzo

adjective (stopping and starting by turns)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

stop-go, stop and go

adjective (UK (economic policy)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

stop loss

adjective (stock market: preventing financial loss) (finanza)

ordine stop loss

noun (finance: to buy or sell stock) (al fine di limitare le perdite)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scalo

noun (stopover)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We had a brief stop-off in Japan on our way to Australia.
Abbiamo fatto un breve scalo in Giappone durante il nostro tragitto verso l'Australia.

tappa

noun (brief visit)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We made a stop-off at the off-licence on our way to the party.
Abbiamo fatto una tappa nel negozio di alcolici durante il nostro percorso verso la festa.

tappa, sosta

noun (brief stopping place) (in un viaggio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
That pub was a lovely stop-off on our way home from holiday.
Quel pub è stato una piacevole sosta durante il nostro viaggio di ritorno dalle vacanze.

poteri di fermo, perquisizione e sequestro

noun (police powers) (relativi alla polizia)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The police have stop, search, and seizure powers for places, vehicles, and suspects.
La polizia ha poteri di fermo, perquisizione e sequestro relativamente a luoghi, veicoli e persone sospette.

sosta

noun (brief visit)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We made a short stopover in New York, but unfortunately we didn't have much time for sightseeing.
Abbiamo fatto una breve sosta a New York, ma sfortunatamente non abbiamo avuto molto tempo per visitarla.

scalo

noun (stopping place)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Seattle was our stopover on our way to Hawaii.
Nel viaggio per le Hawaii abbiamo fatto scalo a Seattle.

fermata del treno

noun (railway: scheduled station)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I must get off at the next train stop.
Devo scendere alla prossima fermata del treno.

freno automatico

noun (railway: safety device) (ferrovia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The collision occurred when the train stop failed to protect the train due to a design error.
La collisione è avvenuta quando il freno automatico non ha protetto il treno a causa di un errore di progettazione.

area di sosta

noun (US (rest stop for truck drivers)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Bill was tired and hungry, so he pulled over at a truck stop for a rest and something to eat.

fermata a richiesta

noun (US (railway station: request stop)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There are hundreds of whistle stops between Chicago and New Orleans.
Lungo la linea da Chicago a New Orleans ci sono parecchie fermate a richiesta.

tour a tappe

noun (tour involving many brief visits)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di stop in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di stop

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.