Cosa significa tobe in Inglese?

Qual è il significato della parola tobe in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare tobe in Inglese.

La parola tobe in Inglese significa futuro, sembrare, apparire, sembrare, come si conviene, come dovrebbe essere, fare per il bene di, si dice che, dicono che, sembrare probabile, futura sposa, mancare, morire, smettere di essere, affermare di essere , affermare di essere, venire al mondo, avvenire, succedere, ritenere, considerare, credere che sia , reputare che sia, continuare a esistere, continuare, essere bello come lo si vuole far credere, dichiararsi, dichiarare di essere, affermare di essere, dichiararsi, ritenere, giudicare, stimare, calcolare, urtato, irruento, impetuoso, essere di buona compagnia, per caso, per combinazione, non sarà, mica sarà, futuro marito, promesso sposo, giudicare, conoscere come , sapere che è, lasciare molto a desiderare, sembrare, rappresentare come, indicare come, scritto nel destino, destinato a succedere, futura mamma, indimenticabile, che non si potrà più dimenticare, non è migliore di te, non credibile, non degno di credito, incredibile, non si può paragonare, improbabile, inaspettato, da non confondere con, non meritare fiducia, fare finta di essere , fingere di essere , immaginare di essere, professarsi, dimostrare di essere, dare prova di essere, sostenere di essere , affermare di essere , dire di essere, non essere dato a sapere, essere considerato, essere ritenuto, essere creduto, sembrare, apparire, parere, dimostrarsi, provarsi, studiare da, dovere essere, essere ritenuto, essere sospettato, dovere, essere considerato, da confermare, ancora non confermato, continua, c'era da aspettarselo, in tutta sincerità, in tutta franchezza, a essere sinceri, con cui fare i conti, certamente, sicuramente, troppo bello per essere vero, rivelarsi essere, diventare, -, futura sposa, Stai scherzando?, Mi stai prendendo in giro?, stai scherzando?, mi stai prendendo in giro?, mi prendi in giro?, mi stai prendendo in giro?. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola tobe

futuro

adjective (as suffix (future)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The induction day allowed the teacher to meet her students-to-be.
La giornata di presentazione ha dato la possibilità all'insegnante di incontrare i suoi futuri studenti.

sembrare, apparire

verbal expression (seem, look)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ken appears to be very dedicated to his family.
Ken sembra dedicarsi molto alla famiglia.

sembrare

verbal expression ([sth]: seem) (seguita da subordinata)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The rain appears to be easing off.
Sembra che la pioggia stia diminuendo.

come si conviene

adjective (correct, proper)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
She completed her inspection and found that everything was as it ought to be.
Portò a termine la sua ispezione e risultò che tutto era come si conviene.

come dovrebbe essere

adverb (in an ideal state)

Her speech gave us a vision of the world as it ought to be.
Il suo discorso ci diede una visione del mondo come dovrebbe essere.

fare per il bene di

verbal expression (act harshly in order to help [sb]) (essere severi, crudeli, schietti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sometimes you have to be cruel to be kind when teaching children how to behave properly.

si dice che, dicono che

transitive verb (be described as)

It´s said to be a very good restaurant.
Si dice che sia un buon ristorante.

sembrare probabile

verbal expression (seem likely)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

futura sposa

noun (engaged woman)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The bride-to-be secretly spent half of her work day making wedding plans.
La futura sposa passò metà della sua giornata lavorativa a organizzare di nascosto il matrimonio.

mancare, morire

verbal expression (die, end)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sam's search for spiritual truth began because he couldn't bear the thought that when he died he would simply cease to be.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. È strano pensare che da un giorno all'altro una persona cara possa esserci più.

smettere di essere

verbal expression (stop being)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm sorry to tell you that your conversation has ceased to be of interest to me.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Anche se insiste con il suo atteggiamento, non smettere di essere gentile con lui.

affermare di essere , affermare di essere

verbal expression (say that one is)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You claim to be a musician, but is this the truth? The young man claimed to be her long-lost son.
Affermi di essere un musicista, ma sarà vero? // Il giovane affermava di essere il figlio che lei non vedeva più da anni.

venire al mondo

verbal expression (come into existence) (figurato: esistenza)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

avvenire, succedere

verbal expression (arise, happen)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
How did it come to be that British and American English spell 'colour' differently?
Com'è avvenuto che la parola "colour" si scriva diversamente tra inglese britannico e inglese americano?

ritenere, considerare

verbal expression (with a noun: judge as [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I consider my actions that day to be a mistake. Many consider Mozart's "Requiem" to be his masterpiece.
Le mie azioni di quel giorno le ritengo un errore. Molti ritengono che il Requiem sia il capolavoro di Mozart.

credere che sia , reputare che sia

verbal expression (with an adjective: judge)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Many people today consider corporal punishment to be wrong.
In molti oggi reputano che le punizioni corporali siano sbagliate.

continuare a esistere, continuare

verbal expression (go on living, keep existing)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Even after we're dead, our love will continue to be.
Il nostro amore continuerà anche dopo la nostra morte.

essere bello come lo si vuole far credere

verbal expression (be as good as claimed)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
That film's not all it's cracked up to be; I didn't enjoy it at all!

dichiararsi

verbal expression (announce)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I hereby declare myself to be a candidate in the forthcoming elections.
Mi proclamo candidato alle prossime elezioni.

dichiarare di essere, affermare di essere

verbal expression (claim identity)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He declared himself to be the long-lost son of the deceased, returned to claim his inheritance.
Ha affermato di essere il figlio del defunto che era stato via per lungo tempo e adesso è tornato per reclamare l'eredità.

dichiararsi

verbal expression (state yourself to be for, against [sth]) (a favore o contro)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The minister declared himself to be against the introduction of the euro to Britain.
Il ministro si dichiarò contro l'introduzione dell'euro in Gran Bretagna.

ritenere, giudicare

verbal expression (formal (view as being)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The panel deemed Patricia to be suitable for the job and hired her.
Il comitato ha ritenuto Patricia adatta alla posizione lavorativa e l'ha assunta.

stimare, calcolare

verbal expression (judge, assess)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Marco estimated his chance of winning to be 30%.
Marco ha calcolato una probabilità di vincita del 30%.

urtato

adjective (informal (very annoyed) (molto infastidito)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

irruento, impetuoso

noun ([sth/sb] powerful) (persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
When Angela gets angry, she is a force to be reckoned with.

essere di buona compagnia

adjective (informal (enjoyable company)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He's fun to be with and a really good friend, but I don't want to marry him.
È di buona compagnia e davvero un buon amico, ma non ho intenzione di sposarlo.

per caso, per combinazione, non sarà, mica sarà

expression (by chance)

Would that happen to be the book I've been searching for?
Per caso è il libro che sto cercando?

futuro marito

noun (man: fiancé)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Joan refuses to move in with her husband-to-be until they are married.
Joan si rifiuta di andare a vivere con il suo futuro marito prima del matrimonio.

promesso sposo

noun (man who is to be married)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giudicare

transitive verb (declare) (dichiarare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He was judged to be guilty.
Venne giudicato colpevole.

conoscere come , sapere che è

transitive verb (perceive)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I know her as a woman of integrity.
La conosco come una donna di grande integrità.

lasciare molto a desiderare

verbal expression (be inadequate)

Your table manners leave much to be desired. The house was cute on the outside, but inside left much to be desired.
La tua educazione a tavola lascia molto a desiderare. La casa era graziosa dall'esterno, ma all'interno lasciava molto a desiderare.

sembrare

verbal expression (appear)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
That couch looks to be about 50 years old.
Quel divano sembra avere 50 anni.

rappresentare come, indicare come

verbal expression (represent as)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The press are making him out to be the greatest singer since Elvis, but he's not that good.
La stampa lo rappresenta come il più grande cantante dai tempi di Elvis, ma non è un granché.

scritto nel destino, destinato a succedere

adjective (predestined)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I don't know how it happened, but I guess it was meant to be.
Non so come è successo, ma suppongo che doveva succedere.

futura mamma

noun (pregnant woman)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

indimenticabile, che non si potrà più dimenticare

adjective (memorable)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The photo of Neil Armstrong on the moon is an image never to be forgotten.
La foto di Neil Armstrong sulla luna è un'immagine indimenticabile.

non è migliore di te

expression (US, informal (morally inferior)

non credibile, non degno di credito

adjective (untrustworthy, not credible)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Do not trust that man, anything he says is not to be believed.

incredibile

adjective (amazing)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
That chef's desserts are not to be believed.

non si può paragonare

adjective (very different)

Kate Bush's singing style is not to be compared to that of Stevie Nicks.
Non si può paragonare lo stile canoro di Kate Bush con quello di Stevie Nicks.

improbabile, inaspettato

expression (unlikely)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Gifts from them are not to be expected.
È improbabile che facciano dei regali.

da non confondere con

expression (as distinct from [sth] else)

non meritare fiducia

adjective (dishonest, unreliable)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Certain politicians are not to be trusted.
Certi politici non meritano fiducia.

fare finta di essere , fingere di essere , immaginare di essere

verbal expression (playact, imagine)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She pretended to be a princess.
Faceva finta di essere una principessa.

professarsi

verbal expression (claim to be [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

dimostrare di essere, dare prova di essere

verbal expression (turn out to be)

The detective's hunch proved to be right.
L'impressione dell'investigatore diede prova di essere giusta.

sostenere di essere , affermare di essere , dire di essere

verbal expression (claim to be)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The novel purports to be the autobiography of a 100-year-old man.
Il romanzo ha la pretesa di essere l'autobiografia di un uomo di cent'anni.

non essere dato a sapere

expression (cannot be known yet)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The truth of the matter remains to be seen.

essere considerato, essere ritenuto, essere creduto

expression (alleged)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He is reputed to be the world's richest man.
È considerato l'uomo più ricco del mondo.

sembrare, apparire, parere

verbal expression (appear)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The pipes seem to be in good repair. The patient seemed to be in good health, with a healthy glow in his cheeks.
Le tubature sembrano in buono stato. Il paziente sembrava in buona salute e aveva un colorito salutare sulle guance.

dimostrarsi, provarsi

verbal expression (demonstrate that you are) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He showed himself to be an astute politician.
Si è dimostrato un politico astuto.

studiare da

verbal expression (become educated to qualify as)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He spent 3 years abroad, presumably studying to be an architect.
Ha passato tre anni all'estero studiando da architetto.

dovere essere

verbal expression (be rumored) (al condizionale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This coffee is supposed to be the best, but I don't taste any difference from the cheaper brand.
Pare che questo caffè sia il migliore, ma io non sento nessuna differenza con la marca più a buon prezzo.

essere ritenuto, essere sospettato

verbal expression (US (be thought, suspected)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He's supposed to be the author of all those blackmail notes.
È ritenuto l'autore di tutte quelle lettere minatorie.

dovere

verbal expression (be planning, scheduled) (aspettarsi, prevedere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The Rolling Stones are supposed to be coming to Vancouver this coming April. The party was supposed to start at 8 but no one showed up until 10.
I Rolling Stones devono venire a Vancouver questo aprile.

essere considerato

adjective (believed or considered to be [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He was thought to be a good student, until he was caught with drugs.
Era considerato un buono studente finché non è stato trovato con della droga.

da confermare, ancora non confermato

adjective (not yet officially decided)

continua

expression (more will come later)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
At the end of the TV show episode, the words "To be continued" appeared at the bottom of the screen.
Alla fine della puntata del programma televisivo nella parte bassa dello schermo è comparsa la parola "continua".

c'era da aspettarselo

expression (what should, usually happens) (espressione: prevedibile)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

in tutta sincerità, in tutta franchezza, a essere sinceri

adverb (informal (in truth)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
To be honest, I knew the test would be difficult.
In tutta sincerità, sapevo che il test sarebbe stato difficile.

con cui fare i conti

expression (powerful, impressive) (figurato, informale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
This young woman is proving herself to be an athlete to be reckoned with.

certamente, sicuramente

adverb (certainly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

troppo bello per essere vero

expression (so good it does not seem possible) (espressione)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

rivelarsi essere

verbal expression (be discovered to be)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The man convicted of the crime turned out to be innocent.
L'uomo accusato del reato si è rivelato essere innocente.

diventare

verbal expression (become)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Your son has turned out to be a hardworking young man; you must be proud of him.
Tuo figlio è diventato un giovane che lavora sodo; dovresti essere orgogliosa di lui.

-

verbal expression (did, was habitually)

I used to go to the local church when I was young. I used to be very shy.
Quando ero giovane andavo alla chiesa del quartiere.

futura sposa

noun (woman: fiancée)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Stai scherzando?, Mi stai prendendo in giro?

interjection (expressing disagreement)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Me, run a marathon? You've got to be joking!

stai scherzando?, mi stai prendendo in giro?, mi prendi in giro?

interjection (informal (expressing disbelief)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

mi stai prendendo in giro?

interjection (informal (expressing disagreement)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di tobe in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.