Cosa significa torno in Portoghese?
Qual è il significato della parola torno in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare torno in Portoghese.
La parola torno in Portoghese significa ruota inglese, morsa, tornio, piallatrice, circa cinquanta, circa dieci, più o meno dieci, una decina di, di qualcosa come, qualcosa come, tornio per legno, disco portapezzo, circa, grossomodo, attorno a, intorno a, radunarsi attorno a, radunarsi intorno a, attorno a , intorno a, intorno a, attorno a, morsa, imperniarsi, basarsi, attorno, intorno, attorno, intorno, facer, attorno a, intorno a, su, circa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola torno
ruota inglesesubstantivo masculino (dispositivo para moldar metais) (macchina utensile) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
morsa
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Fissate il pezzo a una morsa prima di lavorarci sopra. |
tornio
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
piallatrice(instrumento modelador) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Il falegname ha usato una piallatrice per creare le stecche della sedia. |
circa cinquantalocução prepositiva (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Alla fiera del lavoro c'erano circa cinquanta tavoli diversi. |
circa dieci, più o meno dieci, una decina di(em torno de 10) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Tra una decina di giorni avrò finito tutti gli esami. |
di qualcosa come, qualcosa come(informale) Eles roubaram a empresa em torno de centenas de milhares de dólares. O novo carro o levou de volta a uma quantia em torno de $30.000. Sono riusciti a frodare l'azienda di qualcosa come diverse migliaia di sterline. La nuova auto gli è costata qualcosa come $ 30000. |
tornio per legno(máquina para moldar madeira) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
disco portapezzo(per tornio) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
circa, grossomodolocução prepositiva (approssimativamente) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Havia em torno de quinze pessoas no nosso grupo de viagem. C'erano circa quindici persone nel nostro gruppo. |
attorno a, intorno a
(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) Colocaram uma cerca em volta da piscina. Hanno messo un recinto attorno alla piscina. |
radunarsi attorno a, radunarsi intorno a
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Durante l'ora di storia gli studenti si radunavano attorno al loro insegnante e ascoltavano con attenzione. |
attorno a , intorno a
(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) Eles sentaram em volta da mesa, pensando no que iam fazer em seguida. Stavano seduti attorno alla tavola domandandosi che cosa fare. |
intorno a, attorno aadvérbio (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) Ele prendeu o cinto em volta da cintura. Si legò la cintura intorno alla vita. |
morsa
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Neil ha fissato il blocco di legno nella morsa prima di segarlo in due parti. |
imperniarsi, basarsi(ser centrado em) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Os resultados desse projeto giram em torno de algumas tarefas essenciais. I risultati di questo progetto si basano su pochi compiti essenziali. |
attorno, intornolocução adverbial (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") É uma bela casa com árvores em torno. È una bella casa con alberi tutto attorno. |
attorno, intornolocução adverbial (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) A estrada segue em torno do pomar. La strada gira attorno all'orto. |
facer(utensile) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
attorno a, intorno alocução prepositiva (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) Houve tiros em torno de nós. Stavano sparando tutto intorno a noi. |
su, circalocução adverbial (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) O curso é organizado em torno de importantes eventos históricos. Il corso disserta su importanti eventi storici. |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di torno in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di torno
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.