Cosa significa trepar in Portoghese?

Qual è il significato della parola trepar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare trepar in Portoghese.

La parola trepar in Portoghese significa crescere, scopare, fottere, trombare, chiavare, scoparsi, sbattersi, scopare, chiavare, trombare, arrampicarsi, scoparsi, chiavarsi, farsi, passare, correre, appollaiarsi, salire, arrampicarsi, scopare, fottere, trombare, chiavare, scopare, trombare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola trepar

crescere

(planta)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A hera trepou nas paredes, quase cobrindo as janelas.
L'edera è cresciuta sui muri, arrivando quasi a coprire le finestre.

scopare, fottere, trombare, chiavare

(gíria, figurado, vulgar) (volgare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sally murmurou no ouvido de Harry que ela realmente gostaria que ele a fodesse.
Sally mormorò all'orecchio di Harry che gli sarebbe piaciuto proprio scoparsela.

scoparsi, sbattersi

(gíria, vulgar, transar) (volgare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O cachorro trepava com a perna do dono.
Il cane si scopò la gamba del suo proprietario.

scopare, chiavare, trombare

(vulgar, ter relação sexual) (volgare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Jack e eu passamos a noite toda trepando, em vez de ir à festa.
Io e Jack abbiamo passato tutta la notte a trombare invece di andare alla festa.

arrampicarsi

(em árvore) (su corda o asta)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Si arrampicò abilmente sull'albero e colse un mango.

scoparsi, chiavarsi, farsi

(vulgar, ter relação sexual) (volgare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Acho que Jay trepou com aquela garota ontem.
Penso che Jay si sia scopato quella ragazza ieri notte.

passare, correre

verbo transitivo (subir) (estendersi, svilupparsi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Estamos tentando fazer a rosas treparem na treliça.
Stiamo cercando di fare in modo che le rose corrano lungo il traliccio.

appollaiarsi

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Maggie si è appollaiata in cima al tetto per guardare nel giardino dei vicini.

salire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I signori anziani salivano le scale lentamente.

arrampicarsi

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I concorrenti si arrampicarono in cima alla montagna il più veloce possibile, nonostante le temperature gelate.

scopare, fottere, trombare, chiavare

verbo transitivo (vulgar, fazer sexo) (volgare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scopare, trombare

(BRA, gíria, vulgar) (volgare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ouvi falar que Brian está comendo a Marsha.
Ho sentito che Brian si scopa Marsha.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di trepar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.