Cosa significa vacilar in Portoghese?

Qual è il significato della parola vacilar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vacilar in Portoghese.

La parola vacilar in Portoghese significa esitare, esitare a fare, esitare, titubare, vacillare, esitare, titubare, esitare, tremare, vacillare, venire meno, esitare, titubare, traballare, vacillare, vacillare, rovinare tutto, mandare tutto a rotoli, fare un casino, tentennare, titubare, trasalire, sobbalzare, sussultare, tentennare, barcollare, traballare, essere indeciso, essere titubante. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola vacilar

esitare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sarah hesitou antes de decidir aceitar a oferta.
Sarah ha esitato prima di prendere la decisione di accettare il nuovo lavoro.

esitare a fare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Jeff hesitava em fazer qualquer coisa que pudesse ofender alguém.
Jeff era restio a fare qualsiasi cosa che potesse offendere qualcuno.

esitare, titubare

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sta cominciando a essere indeciso se tenere o no quel lavoro.

vacillare

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ian estava vacilando se isso era a coisa certa para ele.

esitare, titubare

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Colin titubò prima di trovare il coraggio per chiedere ad Amy di uscire.

esitare

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Abbiamo esitato un attimo quando abbiamo visto quanto era lunga l'escursione.

tremare, vacillare

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Non le tremò mai la voce mentre confessava tutti i suoi reati.

venire meno

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mark ia chamar Emily para sair, mas, no último momento, sua coragem faltou.
Mark stava per chiedere ad Emily di uscire, ma all'ultimo momento gli è mancato il coraggio.

esitare, titubare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Elizabeth esita sempre un po' prima di agire.

traballare, vacillare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La bambina di due anni si alzò e barcollò nel tentativo di camminare.

vacillare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Simon esita a chiedere un appuntamento a Julia.

rovinare tutto, mandare tutto a rotoli, fare un casino

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Contavo su di lui per fare i calcoli correttamente, ma ha fatto un casino.

tentennare, titubare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il ministro era stato sicuro di come avrebbe votato ma ora iniziava a tentennare.

trasalire, sobbalzare, sussultare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tom recuou quando Peter repentinamente gritou.
Tom sobbalzò quando Peter urlò all'improvviso.

tentennare

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Frank oscilla regolarmente tra la gioia e la disperazione.

barcollare, traballare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Stordito dal caldo, l'anziano barcollò e si aggrappò alla ringhiera.

essere indeciso, essere titubante

(ser indeciso)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Você hesita o tempo todo; gostaria que você se decidisse!
Sei sempre indeciso, vorrei che ti decidessi!

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di vacilar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.