Cosa significa vécu in Francese?
Qual è il significato della parola vécu in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vécu in Francese.
La parola vécu in Francese significa essere vivo, vivere, abitare, vivere, esistere, vivere, vivere, rivivere, vivere, vivere, esistere, vivere, esserci, attraversare, subire, patire, passare, trascorrere, vivere, realizzare, vivere, abitare, vivere, godersi, subire, risiedere, vedere, di prima mano, reale. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola vécu
essere vivo
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Oui, il vit toujours. Il doit avoir quatre-vingt-dix ans. Sì, è ancora vivo. Dovrebbe avere novant'anni. |
vivereverbe intransitif (profiter de la vie) (godere la vita) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Vous ne pouvez pas travailler toute votre vie ; il vous faut vivre ! Non puoi lavorare tutta la vita; devi anche vivere! |
abitare, vivereverbe intransitif (résider) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Lucas vit (or: habite) au deuxième étage. Luca abita al secondo piano. |
esistere
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Les cafards vivent (or: existent) depuis des millions d'années. Gli scarafaggi esistono da milioni di anni. |
vivereverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") De nombreux peuples vivent (or: subsistent) avec moins d'un dollar par jour. Molte persone al mondo vivono con meno di un dollaro al giorno. |
vivereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") De nombreux moines vivent (or: mènent) une vie de spartiate. Molti monaci vivono una vita spartana. |
rivivereverbe intransitif (expérience) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il vit (or: revit) toujours la guerre dans sa tête. Nella sua immaginazione rivive la guerra. |
vivereverbe transitif (condurre l'esistenza) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il vit (or: mène) une vie morale, à l'image de ses paroles. Vive una vita morale così come la predica. |
vivere(mener sa vie) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Deux postes à plein temps, ce n'est pas une vie. Con due lavori a tempo pieno non c'è tempo per vivere. |
esistere, vivere, esserciverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Cette espèce vit principalement dans l'Amazone. Questa specie vive per lo più nell'Amazzonia. |
attraversare, subire, patire(une expérience) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Durante la sua giovinezza in Ruanda Joe patì molte pene che lo hanno reso l'uomo che è oggi. |
passare, trascorrere, vivere(une expérience) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Elle a vécu le pire moment de sa vie dans cette prison. Ha passato il periodo più brutto della sua vita in quel carcere. // Il paese sta vivendo un boom economico senza precedenti. |
realizzareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il a encouragé ses élèves à vivre leurs rêves. Incoraggiava i suoi studenti a realizzare i loro sogni. |
vivere(soutenu) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Ils ont subsisté pendant des années en ne mangeant presque que du riz. Vivono da anni con una dieta quasi solo a base di riso. |
abitare, vivere(soutenu) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le vieil homme demeure dans une cabane au milieu des bois. L'anziano signore dimora in una casetta nel bosco. |
godersi(du temps,...) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") I miei figli si stanno godendo un'avventura in Sud America. |
subire(une modification, transformation...) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Oggi la vita mi sorride, ma in gioventù ho dovuto passare tante traversie. |
risiedere
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") En Inde, beaucoup de pauvres résident (or: demeurent) dans des bidonvilles. In India molti poveri vivono nelle baraccopoli. |
vedere(vivere un evento) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nos grands-parents ont connu la guerre, ils savent ce que c'est de tout perdre. I nostri nonni hanno visto la guerra e sanno cosa significa perdere tutto. |
di prima mano(figurato) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ho un'esperienza di prima mano con quel programma di computer. |
reale
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di vécu in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di vécu
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.