Cosa significa virada in Portoghese?

Qual è il significato della parola virada in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare virada in Portoghese.

La parola virada in Portoghese significa sbandamento, curva, lancio, tiro, giro, svolta, inizio, ruotare, girare, roteare, piega, cambiamento, rovesciamento, capovolgimento, ribaltamento, salita, crescita, aumento, miglioramento, rotazione, curva, pezzo, brano, rimonta, all'inizio del secolo, al volgere del secolo, momento chiave, culmine, rimontare lo svantaggio, recuperare lo svantaggio, salutare l'anno nuovo, sviluppo inaspettato, spazzaneve. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola virada

sbandamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Uma súbita virada do navio quase a derrubou no chão.
Un improvviso sbandamento della nave l'ha quasi fatta cadere a terra.

curva

(mudança de direção)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O carro livrou-se de seus perseguidores com uma repentina virada à direita.
La macchina depistò gli inseguitori con un'improvvisa svolta a destra.

lancio, tiro

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Vimos o peixe dar uma virada na água antes de sair nadando.
La questione fu decisa con il lancio di una monetina.

giro

substantivo feminino (de página)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O romance terminou na virada da página.
New: Il romanzo finiva in un battibaleno.

svolta

substantivo feminino (oportunidade) (cambiamento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Esta é uma virada de sorte que não vou desperdiçar.
È una svolta fortunata che non sprecherò.

inizio

substantivo feminino (tempo: mudança de data) (del secolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Aquele carro é da virada do século.
Quella macchina risale all'inizio del secolo.

ruotare, girare, roteare

substantivo feminino

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Uma virada daquele vaso nos permitiria ver o padrão.
New: Puoi dare una girata a quel fiore? Non sta bene messo così nel vaso.

piega

substantivo feminino (andamento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Uma virada na conversa para questões políticas despertou o interesse de Dan.
Una piega della conversazione verso l'attualità politica ha catturato l'interesse di Dan.

cambiamento

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Outra virada estranha em nossas vidas foi quando a vovó começou a ver fadas no fundo do jardim.
Un altro strano cambiamento nelle nostre vite è avvenuto quando la nonna ha iniziato a vedere delle fate in fondo al giardino.

rovesciamento, capovolgimento, ribaltamento

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A virada do jovem candidato à maioridade surpreendeu a todos.
Il rovesciamento della maggioranza del candidato più anziano da parte del nuovo politico ha sorpreso tutti.

salita, crescita

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quando terminò la guerra civile, l'economia subì un rialzo.

aumento, miglioramento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Da quando Lucy ha trovato un lavoro con uno stipendio più alto, il suo patrimonio ha avuto un aumento.

rotazione, curva

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La rotazione della carrozza provocò la caduta nel corridoio dei bagagli mal riposti.

pezzo, brano

(música) (musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Precisamos ouvir mais da bateria nessa passagem.
Bisogna alzare le percussioni in questo brano.

rimonta

expressão (esporte) (in una partita)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

all'inizio del secolo, al volgere del secolo

(ponto no qual se inicia um novo século)

All'inizio del secolo la regina Vittoria era ancora al trono.

momento chiave, culmine

(momento crítico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I primi anni 70 sono stati il momento chiave del movimento femminista.

rimontare lo svantaggio, recuperare lo svantaggio

locução verbal (esporte)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ha rimontato lo svantaggio, ha superato il corridore in testa all'ultimo giro e ha vinto.

salutare l'anno nuovo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sviluppo inaspettato

(expressão idiomática)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spazzaneve

expressão

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lo sciatore andò a spazzaneve e superò l'ostacolo.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di virada in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.