Cosa significa vuelo doméstico in Spagnolo?

Qual è il significato della parola vuelo doméstico in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vuelo doméstico in Spagnolo.

La parola vuelo doméstico in Spagnolo significa volo, volo, volo, volo, tragitto, viaggio aereo, volo, breve volo aereo, mosca, il volare, modo in cui cade, volare, volare, volare, spazzare via, arraffare, volare, andare, andare in aereo, sollevarsi, volare via, pilotare, andare via, divagare, volare con un jet, pilotare, operare, scorrere, volare, correre, fare un salto, soffiare, soffiare via, fare esplodere, far volare, mandare in volo, far decollare, distruggere, fare a pezzi, sgraffignare, intascare, portar via, spostarsi con scioltezza, sgraffignare, fregare, grattare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola vuelo doméstico

volo

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El vuelo a Madrid dura siete horas.
Il volo per Madrid dura sette ore.

volo

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El vuelo de las aves a menudo es hermoso.
Il volo degli uccelli è spesso grazioso.

volo

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Fue un vuelo de tres horas.
È stato un volo di tre ore.

volo, tragitto

(general)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La pelota voló hasta dar en el bosque.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il volo della palla è terminato nel bosco.

viaggio aereo

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El vuelo más largo que tomé en mi vida fue de Jartum a Singapur.
Il viaggio aereo più lungo che abbia mai fatto è stato da Khartoum a Singapore.

volo

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
No fue un mal vuelo. Dormí casi todo el rato.
Non è stato un brutto volo. Ho dormito per quasi tutto il viaggio.

breve volo aereo

nombre masculino (corto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Es un vuelo corto de aquí a Portland.
Da qui a Portland è un breve volo aereo.

mosca

nombre masculino (tipo di esercizio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

il volare

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Volar puede dar miedo, por eso, algunos pájaros tienen que empujar a sus polluelos del nido para enseñarles.
Volare può far paura; è per questo che alcuni uccelli costringono i propri piccoli a uscire dal nido per insegnar loro come si fa.

modo in cui cade

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Me encanta el brillo del raso, pero prefiero la caída del terciopelo.
Mi piace la lucentezza del raso, ma preferisco il modo in cui cade il velluto.

volare

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Puedes ver volar a los pájaros todos los días.
Ogni giorno si vedono gli uccelli volare.

volare

verbo intransitivo (figurato: andare in aereo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A muchos de nosotros nos gusta volar en busca de la luz del sol de invierno.
A molti piace volare in cerca del sole invernale. Sono volati in Messico per il weekend.

volare

verbo intransitivo (figurado) (figurato: trascorrere velocemente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Las horas vuelan cuando estoy contigo.
Le ore volano quando sono con te.

spazzare via

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El viento voló el billete.
Il vento ha spazzato via la banconota da un dollaro.

arraffare

verbo intransitivo (figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las entradas volaron el mismo día en que se pusieron a la venta.
Si sono accaparrati i biglietti il mattino in cui sono stati messi in vendita.

volare

verbo intransitivo

Volar puede ser aterrador para algunas personas.
Volare spaventa alcune persone.

andare, andare in aereo

verbo intransitivo (in aereo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Volamos a San Francisco el verano pasado.
La scorsa estate siamo andati in aereo a San Francisco.

sollevarsi

verbo intransitivo (per il vento)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La arena vuela por la playa.
La sabbia si solleva sulla spiaggia.

volare via

(figurado) (tempo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Estaba tratando de acabar el examen, pero el tiempo volaba.
Stavo cercando di terminare l'esame, ma il tempo volava via.

pilotare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El piloto volaba a menudo.
Il pilota pilotava spesso.

andare via

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

divagare

(mente, pensamientos)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Dan trataba de concentrarse en su trabajo, pero su mente volaba.
Dan cercava di concentrarsi sul suo lavoro, ma la sua mente continuava a divagare.

volare con un jet

verbo intransitivo (en avión)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El presidente voló a New York para la conferencia de prensa.
Il presidente è volato a New York con un jet per la conferenza stampa.

pilotare

(aviación)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El piloto volaba un 747
Il pilota pilotava un 747.

operare

(eseguire voli, volare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La aerolínea vuela desde 50 ciudades.
Questa compagnia aerea opera voli su 50 città.

scorrere

verbo intransitivo (figurado) (figurato:leggere rapidamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Reviso volando estas oraciones de ejemplo.
Sto scorrendo queste frasi d'esempio.

volare, correre

verbo intransitivo (figurato: tempo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El tiempo vuela cuando te estás divirtiendo.
Il tempo vola quando ci si diverte.

fare un salto

verbo intransitivo (vuelo corto) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
George voló hasta San Francisco esta mañana para ir a una reunión.
Questa mattina George ha fatto un salto a San Francisco per una riunione.

soffiare, soffiare via

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El viento voló los papeles de la mesa.
Il vento soffiò via i fogli dal tavolo.

fare esplodere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La brigada de demolición voló el puente.
La squadra di detonazione dell'esercito fece esplodere il ponte.

far volare, mandare in volo, far decollare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hoy no hay viento suficiente para volar la cometa.
Oggi non c'è abbastanza vento per far volare un aquilone.

distruggere, fare a pezzi

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sgraffignare, intascare, portar via

(informal, robar) (informale: rubare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los ladrones mangaron mi teléfono cuando no estaba mirando.
I ladri mi hanno fregato l'iPhone mentre non guardavo.

spostarsi con scioltezza

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Andar en bici es fácil cuando una ráfaga de viento me permite deslizarme sin pedalear.
Andare in bicicletta è facile quando un vento da dietro mi consente di spostarmi con scioltezza senza pedalare.

sgraffignare, fregare, grattare

(ES, jerga) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tim le mangó algo de dinero a su madre.
Tim ha fregato dei soldi a sua madre.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di vuelo doméstico in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.