Cosa significa wind up in Inglese?

Qual è il significato della parola wind up in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare wind up in Inglese.

La parola wind up in Inglese significa caricare, concludere, terminare, finire per, finire col, finire per fare, mandare fuori dai gangheri, mandare in bestia, prendere in giro, caricare, a carica manuale, scherzo, scocciatura, noia, caricamento, conclusione, fine, finire nelle mani di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola wind up

caricare

phrasal verb, transitive, separable (power by turning)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You have to use a special key to wind the clock up.
Serve una chiave particolare per caricare l'orologio.

concludere, terminare

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (end)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's time for lunch - I wish they'd wind up this boring meeting!
È ora di pranzo: quanto vorrei che concludessero questa noiosa riunione!

finire per, finire col

phrasal verb, intransitive (informal (become) (esito di un'azione)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
If we don't stop and ask for directions, we're going to wind up completely lost!
Se non ci fermiamo e chiediamo indicazioni, finiremo per perderci!

finire per fare

verbal expression (informal (eventually have to do)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
If I don't find a job soon, I may wind up begging on the streets.
Se non trovo un lavoro alla svelta, mi ritroverò a chiedere l'elemosina per strada.

mandare fuori dai gangheri, mandare in bestia

phrasal verb, transitive, separable (UK, figurative, slang (annoy [sb]) (informale, figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't do that; you know it winds me up!
Non farlo: lo sai che mi manda in bestia!

prendere in giro

phrasal verb, transitive, separable (UK, figurative, slang (tease [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't listen to Eric; he's winding you up.
Non ascoltare Eric; ti sta prendendo in giro.

caricare

phrasal verb, intransitive (baseball: prepare to pitch) (baseball)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The pitcher winds up, then throws the ball.
Il lanciatore carica e poi lancia la palla.

a carica manuale

adjective (mechanical) (orologi, giochi, congegni)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
My children loved to play with simple wind-up toys.
Ai miei figli piaceva tantissimo giocare con semplici giocattoli a carica manuale.

scherzo

noun (UK, slang (practical joke)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I don't believe this is happening to me. It must be a wind-up!
Non ci credo che stia capitando a me: deve essere uno scherzo!

scocciatura, noia

noun (UK, slang (irritating situation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It's a real wind-up when my internet connection keeps cutting out every few minutes.
È una vera scocciatura quando la connessione internet salta di continuo ogni pochi minuti.

caricamento

noun (baseball: pitching) (baseball)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There's the wind-up for the pitch ... and it's low and outside for ball two.
C'è il caricamento per il lancio...Ed è basso e seconda palla fuori.

conclusione, fine

noun (informal (conclusion)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

finire nelle mani di

verbal expression (US, figurative, informal (be controlled) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di wind up in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.