ベトナム語のliêm sỉはどういう意味ですか?

ベトナム語のliêm sỉという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ベトナム語でのliêm sỉの使用方法について説明しています。

ベトナム語liêm sỉという単語は,恭謙, 遜恭, 遜譲, 忌憚, 義務感を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語liêm sỉの意味

恭謙

遜恭

遜譲

忌憚

義務感

(sense of shame)

その他の例を見る

liêm sỉ.
アンタ は 愚か な...
Và thay vào đó, số tiền được dành để tài trợ cho những cuộc chiến ở Yugoslavia, nhét căng ví những kẻ vô liêm sỉ
その代わり、その資金はそのままユーゴスラビアの戦争への資金となり 不心得な個人のポケットを潤したのです
Ông coi quyền lực độc quyền của nhà nước là đe dọa lớn nhất với tự do và sự thịnh vượng trong dài hạn của xã hội loài người, ông gọi nhà nước là "tổ chức của những kẻ ăn cướp trắng trợn có hệ thống" và là nơi hội tụ của những cá nhân vô đạo đức nhất, tham lam nhất và vô liêm sỉ nhất trong bất cứ xã hội nào.
彼は、政府の独占的な権力は自由や長期的な民衆の福祉に対する最大の脅威であり、国家は「組織化された大規模な収奪組織」で、あらゆる社会の中で最も非道徳的で貪欲で破廉恥な人間の生息地であるとみなした。
Hắn không có liêm sỉ!
舐め やが っ て !
(Dân-số Ký 31:15, 16) Vì thế, cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời nổi phừng lên với Ba-la-am vì tính tham lam vô liêm sỉ của nhà tiên tri này.
民数記 31:15,16)ですから,バラムに対する神の怒りは,その預言者の恥知らずな貪欲さゆえのものでした。
Hầu như ở đâu bạn cũng thấy điều đó—từ sự vô liêm sỉ của những kẻ lừa gạt đến cách lái xe hung hăng của người ta, từ cách nói năng thô lỗ cho đến tính khí dễ nổi nóng.
その証拠は至るところに見られ,平気でだまし取る人,乱暴な運転をする人,汚い言葉を使う人,怒りを爆発させる人など,挙げてゆけば切りがありません。

ベトナム語を学びましょう

ベトナム語liêm sỉの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ベトナム語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ベトナム語について知っていますか

ベトナム語はベトナム人の言語であり、ベトナムの公用語です。 これは、ベトナムの人口の約85%と、400万人を超える海外のベトナム人の母国語です。 ベトナム語は、ベトナムの少数民族の第二言語でもあり、チェコ共和国で認められている少数民族の言語です。 ベトナムは東アジア文化圏に属しているため、中国語の影響も強く、オーストラリア語族の他の言語との類似性が最も少ない言語です。