フランス語のaccompagnerはどういう意味ですか?

フランス語のaccompagnerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのaccompagnerの使用方法について説明しています。

フランス語accompagnerという単語は,~について行く 、 同行する 、 同伴する 、 付き添う, ~に添える 、 加える, …と共演する, 続いて…が起こる, フォロースルーする, 〜に合わせて歌う, 伴う, ~に付き添って歩く, 支援する, ~の伴奏をする、バックコーラスをする, (~に)同行[同伴]する, ~を連れて行く, 同行する、付き添う, 補うもの 、 料理を盛り上げる飲み物など, ~と一緒に来る[行く]、~を同伴する, 一緒に来る、同行する, ~について来る, 付き添う, ~を導く、案内する, ~と一緒に行く、~に同行する, ~するのを手伝う, ディスカント[デスカント]を歌うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語accompagnerの意味

~について行く 、 同行する 、 同伴する 、 付き添う

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu m'accompagnes au magasin ?

~に添える 、 加える

(nourriture) (料理)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai commandé des patates douces pour accompagner mon steak.

…と共演する

verbe transitif (Musique)

Un pianiste accompagne la chanteuse de jazz.

続いて…が起こる

verbe transitif

Un grondement du tonnerre accompagna le soudain déluge.

フォロースルーする

(Sports de raquette) (野球など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Elle apprend à accompagner la balle en faisant un arc complet après la frappe.

〜に合わせて歌う

verbe transitif (au chant)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

伴う

verbe transitif (形式的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle avait une forte fièvre, accompagnée de toux.
彼女は、咳を伴う高熱を出していた。

~に付き添って歩く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je vais accompagner ma mère au magasin.

支援する

verbe transitif (un patient sidéen) (エイズ患者を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Peter accompagne trois patients par semaine à la clinique.

~の伴奏をする、バックコーラスをする

verbe transitif (Musique) (音楽)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ils vont accompagner Bob Dylan lors de sa prochaine tournée.

(~に)同行[同伴]する

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を連れて行く

verbe transitif (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu voudras bien m'accompagner (or: m'emmener) à l'arrêt du bus ?
バス停まで連れて行ってくれる?

同行する、付き添う

(vieilli : une jeune fille)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

補うもの 、 料理を盛り上げる飲み物など

(料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~と一緒に来る[行く]、~を同伴する

Je m'en vais. Tu viens avec moi ?

一緒に来る、同行する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Jack et moi allons au cinéma cet après-midi, tu peux venir (or: tu peux nous accompagner) si tu veux.

~について来る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nancy est venue avec nous au parc.

付き添う

(vieilli : une jeune fille)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を導く、案内する

verbe transitif (guider)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le policier a conduit (or: accompagné) le prisonnier dans sa cellule.

~と一緒に行く、~に同行する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu m'accompagnes à l'hôpital ?

~するのを手伝う

(手順等)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il m'a accompagnée dans les démarches pour l'obtention d'un visa.

ディスカント[デスカント]を歌う

locution verbale (Musique)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

フランス語を学びましょう

フランス語accompagnerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。