フランス語のaccueillirはどういう意味ですか?

フランス語のaccueillirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのaccueillirの使用方法について説明しています。

フランス語accueillirという単語は,(出)迎える, ~を歓迎する 、 歓待する, ~を収容する、泊める, 主催する, (客を)泊める, ~へ通す、招き入れる, ~に反応する 、 応じる, 預かる、泊める、置く, ~を収容[収納」する, ~を歓迎する 、 迎える, ~を供給する 、 融通する 、 調達する 、 貸す, 所在地 、 在り処 、 (動物の)生息地, 〜の本拠地[発祥の地・所在地・メッカ・宝庫]である, ~を宿泊させる, ~を共する、賄う, ~を置く、泊める, ~を歓迎する、出迎える, 子供にふさわしい、子供向けの, ~を養育する、育てるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語accueillirの意味

(出)迎える

verbe transitif (飛行機等)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Toute la famille sera à l'aéroport pour nous accueillir.
家族全員が空港で私達のフライトを迎えに来てくれる。

~を歓迎する 、 歓待する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous l'avons accueillie à la fête.
私たちは彼女を歓迎した。

~を収容する、泊める

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La salle pourra accueillir deux cents personnes.

主催する

verbe transitif (un événement)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quel pays reçoit les prochains Jeux olympiques ?
次のオリンピックを主催する国はどこですか?

(客を)泊める

verbe transitif (un invité)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mon oncle reçut (or: accueillit) le Premier ministre dans son hôtel.
私の叔父は、首相を彼が経営するホテルでもてなした(or: 接待した)。

~へ通す、招き入れる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に反応する 、 応じる

verbe transitif (figuré) (反応)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les questions de l'enseignant étaient accueillies par un silence révélateur de la confusion qui régnait chez les élèves.
教師の質問は、生徒たちの当惑した沈黙によって応じられた。

預かる、泊める、置く

verbe transitif (人・動物などを自宅で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を収容[収納」する

(capacité : lieu)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cette salle de conférence peut accueillir jusqu'à quarante personnes.

~を歓迎する 、 迎える

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tandis que Mary accueille les invités, Fred finit de mettre la table.
メアリーが来客を迎えに出ている間、フレッドが夕食のテーブルを整えた。

~を供給する 、 融通する 、 調達する 、 貸す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La tente peut accueillir cinq personnes.

所在地 、 在り処 、 (動物の)生息地

(des monuments,...)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mars abrite le plus grand volcan de notre système solaire.
火星は、太陽系最大の火山の所在地だ。トウィッケナムは英国のラグビーの聖地だ。

〜の本拠地[発祥の地・所在地・メッカ・宝庫]である

(des monuments,...)

La Caroline du Nord abrite nombreuses entreprises, dont la Bank of America.

~を宿泊させる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'hôtel ne peut pas nous accueillir ce soir.

~を共する、賄う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を置く、泊める

verbe transitif (下宿人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle héberge (or: accueille) cinq personnes dans sa petite maison.

~を歓迎する、出迎える

verbe transitif (des invités)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Voulez-vous vous tenir à la porte pour recevoir (or: accueillir) les invités ?

子供にふさわしい、子供向けの

(menu,...)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を養育する、育てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils ont décidé d'accueillir les deux orphelins.

フランス語を学びましょう

フランス語accueillirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。