イタリア語のtormentareはどういう意味ですか?

イタリア語のtormentareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのtormentareの使用方法について説明しています。

イタリア語tormentareという単語は,~を苦しめる、いたぶる, ~にうるさくせがむ、ねだる、~を困らせる, ~に~をしてくれとうるさくせがむ, 苦しめる、悩ませる, ~を悩ませる、イライラさせる, 苦痛を与える, (~に)~をうるさくせがむ、くどくど言う, ~にうるさく言って悩ます 、 口やかましく言う, 襲う, ~をひやかしていじめる 、 困らせる, 小言を言う 、 愚痴る, ~をイライラさせる、ムッとさせる, ~を悩ませる, ~を不当に扱う、~にぞんざいな態度をとる, 損害を与える、苦痛を与える, ~を悩ます、~に付きまとう, ~を追い回す、せかす、しつこく悩ます, 口やかましく言って~をいいなりにする、(夫)を尻に敷く, ~を悩ませる, ~をからかう、 いじめる、 冷やかす, 〜で気が気でない, 〜で気が気でない, ~を困らす 、 悩ます, 苦痛を招く、苦しめる, あら探しする、ガミガミ小言を言う, ~に…するようにしつこく言うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tormentareの意味

~を苦しめる、いたぶる

verbo transitivo o transitivo pronominale (肉体的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Per anni dei forti mal di testa l'hanno tormentata.

~にうるさくせがむ、ねだる、~を困らせる

verbo transitivo o transitivo pronominale (子供などが)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Piantala di infastidire tua sorella mentre fa i compiti.

~に~をしてくれとうるさくせがむ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La moglie tormentava suo marito affinché portasse fuori la spazzatura.

苦しめる、悩ませる

verbo transitivo o transitivo pronominale (精神的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il senso di colpa per aver tradito il suo migliore amico tormentava Jeremy.
ジェレミーは、親友を裏切ったことで悩んでいた。

~を悩ませる、イライラさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il progetto è stato tormentato da problemi finanziari fin da quando fu annunciato per la prima volta.

苦痛を与える

verbo transitivo o transitivo pronominale (人に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il pensiero di suo figlio lontano in guerra angosciava Cindy indicibilmente.

(~に)~をうるさくせがむ、くどくど言う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mia madre mi assilla continuamente per fare i lavoretti in casa.

~にうるさく言って悩ます 、 口やかましく言う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non sopporto il mio patrigno, mi assilla in continuazione.

襲う

verbo transitivo o transitivo pronominale (spesso al passivo) (比喩、しばしば受身)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Era tormentata dai dubbi.

~をひやかしていじめる 、 困らせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il ragazzino tormentò la sorella finché questa non si mise a piangere.

小言を言う 、 愚痴る

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: pensiero, dubbio)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Un pensiero che ancora mi tormenta è che avrei potuto fare di più per aiutare il mio amico.

~をイライラさせる、ムッとさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を悩ませる

(formale)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を不当に扱う、~にぞんざいな態度をとる

(colloquiale) (俗語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

損害を与える、苦痛を与える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il furto di identità perseguita persone di qualsiasi età e reddito.

~を悩ます、~に付きまとう

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を追い回す、せかす、しつこく悩ます

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

口やかましく言って~をいいなりにする、(夫)を尻に敷く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を悩ませる

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Da diversi anni i quartieri centrali della città sono piagati dalla criminalità.

~をからかう、 いじめる、 冷やかす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
妹をいじめるのはやめなさい!

〜で気が気でない

Tutti i miei impegni di lavoro mi assillano

〜で気が気でない

La paura dei terremoti mi tormenta tutti i giorni

~を困らす 、 悩ます

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I bambini non la smettevano di tormentare la madre, che non riusci a dormire per quasi due notti.

苦痛を招く、苦しめる

verbo transitivo o transitivo pronominale (psicologicamente) (精神的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non volevo addolorarlo, ma ho sentito di non avere altra scelta che dirgli dell'infedeltà di sua moglie.

あら探しする、ガミガミ小言を言う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'avvocato ebbe da ridire su ogni singolo dettaglio del contratto.

~に…するようにしつこく言う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Paul ha assillato sua moglie per farla andare dal medico.

イタリア語を学びましょう

イタリア語tormentareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。