ポルトガル語のacumularはどういう意味ですか?

ポルトガル語のacumularという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのacumularの使用方法について説明しています。

ポルトガル語acumularという単語は,~を積み重ねる、~を積み上げる, 物をためる、集める, ~を得る、獲得する, 積もる、たまる, 積み重なる、積み上がる, ~を貯蔵する、貯めこむ、蓄える, ~を集める, 獲得する, 蓄える、収蔵する, キャリーオーバーする, うっ血する, 増える、溜まる, ~をつけにする, ~を詰め込む, 金を貯めこむ, ~を集める、収集する, 生じる, ~をかき集める, 貯蓄する, あわせて~になる、~に上る, たまる、積もる, 積み重なる、山積する, 寄り集まる、かたまる、たまる, 集まる, 溜まる、積もる, 増水する、水嵩を増す, ~の在庫過剰をかかえる, …の出費がかさむ, 積もる、吹き積もるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語acumularの意味

~を積み重ねる、~を積み上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

物をためる、集める

verbo transitivo (物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
彼は生涯を通じて何千冊もの本を集めた。

~を得る、獲得する

(努力により)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela acumulou elogios de todos os seus colegas por trabalhar tanto. Quando você acumular apoio suficiente, siga em frente com a ideia.
彼女は一生懸命働いたので、すべての同僚から賞賛を得た。十分なサポートを得られたら、アイディアを提出しなさい。

積もる、たまる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
毎月貯蓄すれば、預金が増える。

積み重なる、積み上がる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を貯蔵する、貯めこむ、蓄える

verbo transitivo (salvar, manter para o futuro)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Começamos a acumular vegetais para o inverno.

~を集める

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Minha avó acumulou uma bela coleção de arte ao longo da vida.

獲得する

verbo transitivo

蓄える、収蔵する

(colecionar, salvar coisas)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Um conselheiro foi chamado quando ficou claro que ele estava acumulando.

キャリーオーバーする

verbo transitivo (くじ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se ninguém ganha a loteria, o prêmio é acumulado para o sorteio da semana seguinte.

うっ血する

(sangue)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O sangue se acumulou perto do ferimento interno.

増える、溜まる

verbo transitivo (未処理分、在庫が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~をつけにする

verbo transitivo (acumular dívida) (勘定)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ele acumula uma conta no bar local. Esta empresa tem acumulado um grande débito desde o ano passado.

~を詰め込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Minha esposa sempre acumula muitas atividades em um dia.

金を貯めこむ

locução verbal

~を集める、収集する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

生じる

(当然の結果として)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Os juros nesta conta resultam em 4% ao ano.

~をかき集める

(juntar, acumular)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

貯蓄する

(お金を貯める)

Você está economizando todo esse trabalho para mim?
それだけの額を全て私のために貯蓄してくれたの?

あわせて~になる、~に上る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

たまる、積もる

(ゴミや物が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Os móveis juntam pó.
家具には、ほこりがたまり(or: 積もり)やすい。

積み重なる、山積する

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Enquanto sua mulher estava fora, Sam deixou os pratos se acumularem na pia.

寄り集まる、かたまる、たまる

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Você podia ver as nuvens se acumulando antes da tempestade.

集まる

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

溜まる、積もる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Os papéis se amontoaram no canto por meses.
部屋の隅に書類が何か月も溜まっている。

増水する、水嵩を増す

verbo pronominal/reflexivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~の在庫過剰をかかえる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

…の出費がかさむ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

積もる、吹き積もる

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A neve havia acumulado-se durante a noite.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語acumularの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。