ポルトガル語のafastadoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のafastadoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのafastadoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語afastadoという単語は,遠方の、離れた, 広げる, 手間取っている 、 遅れをとっている, ~から離れる, 遠く離れた 、 遠隔の 、 人里はなれた 、 辺鄙な, 疎外された, 距離を置いて、離れた場所に, 少しは, 散らばった, 懸け離れる, 外にある、中心から離れた、都心から遠い, 別れた、別居した, 離れた, 遠い, ~に無関心な、~に関心がない, 距離をとる、避ける、近づかない, 後退する、後ずさる, 問題を避ける, 一番遠くへ, ~に近づかない、~を避けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語afastadoの意味

遠方の、離れた

adjetivo (distante)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

広げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele tem um rosto estranho, com os olhos muito afastados um do outro.

手間取っている 、 遅れをとっている

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O professor chamou os alunos afastados para se apressarem e se juntarem ao grupo.

~から離れる

adjetivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Fique longe dele. Ele é perigoso.

遠く離れた 、 遠隔の 、 人里はなれた 、 辺鄙な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ele vive numa vila remota a uns 100 quilômetros daqui.
彼はここから100キロ離れた辺鄙な(or: 人里は離れた)村に住んでいる。

疎外された

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

距離を置いて、離れた場所に

私はまだ上司と話す気分になれなかったので、ジャンは彼をできる限りの間私から遠ざけてくれた。

少しは

(可能性)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Há uma remota chance de você conseguir o emprego, mas como se saiu mal na entrevista, não acho provável.

散らばった

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Onde eu moro, as casas das pessoas são tão esparsas que nunca ouvimos os nossos vizinhos.

懸け離れる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

外にある、中心から離れた、都心から遠い

adjetivo (não central)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Viajei uma hora para a casa da minha tia nos subúrbios afastados de Chicago.

別れた、別居した

adjetivo (カップル)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
その別居したカップルは先週弁護士に会いに行きました。

離れた

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

遠い

adjetivo (親戚が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に無関心な、~に関心がない

adjetivo (sem interesse)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

距離をとる、避ける、近づかない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

後退する、後ずさる

(recuar, ficar a uma certa distância)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

問題を避ける

(manter-se longe)

一番遠くへ

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~に近づかない、~を避ける

(人間関係: 距離をとる)

Eu me mantenho afastado de pessoas que estão doentes.
私は病気の人を避けています。

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語afastadoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。