ポルトガル語のagradávelはどういう意味ですか?

ポルトガル語のagradávelという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのagradávelの使用方法について説明しています。

ポルトガル語agradávelという単語は,楽しい 、 愉快な 、 感じの良い 、 愛想の良い, (晴れて)心地よい, 楽しい 、 愉快な 、 気持ちの良い, 心地よい 、 快い 、 気持ちの良い 、 感じの良い, 楽しい、愉快な、感じの良い、魅力的な, 面白く読める 、 読みやすい 、 わかりやすい, 望ましい 、 ちょうど良い 、 ぴったりの, 楽しい 、 面白い 、 愉快な, 甘美な 、 メロウな, 打ち解けた, いい気分にする、スカッとする, …にぴったりの、…にうってつけの, 穏やかな、温和な, 愛想のよい、さわやかな, 楽しい 、 楽しめる 、 愉快な 、 おもしろい, 好ましい、感じのよい, 楽しい、愉快な、満足な、心地よい, へつらう、ご機嫌取りをする, 素敵な 、 気持ちよい 、 楽しい, 心地よい, 穏やかな, 優しい, ふさわしい 、 ぴったりの, 良く晴れた, 礼儀正しい、丁寧な, 温和な、温厚な, 満足させる、満足感を与える, 楽な、簡単な, 快活な、陽気な, 感じの良い、好感が持てる、好印象を与える, アットホームな、家庭的な、気楽な, 良い 、 快い, 極上の 、 美味な 、 絶品の 、 申し分のない, 楽しい、愉快な, 手触りのいい、(触った)感触のいい, 見た目に美しい、見て美しい、美的に好ましい, 見事な、すばらしい、素敵な, 新鮮で快活に, 楽しく過ごす人、一緒にいて楽しい人, 楽しい旅, いいにおい[香り]がするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語agradávelの意味

楽しい 、 愉快な 、 感じの良い 、 愛想の良い

adjetivo (人が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Catherine é muito agradável. Ela sempre sorri e dá "oi!".
キャサリンはとても感じの良い人だ。いつも微笑みかけ挨拶してくれる。

(晴れて)心地よい

adjetivo (clima) (天候が)

Não fez muito calor hoje, mas esteve ensolarado, muito agradável de fato.

楽しい 、 愉快な 、 気持ちの良い

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nós tivemos uma noite muito agradável.
私たちは実に楽しい(or: 気持ちの良い)夕べを過した。

心地よい 、 快い 、 気持ちの良い 、 感じの良い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Maddy foi contratada por causa de suas excelentes qualificações e voz agradável ao telefone.

楽しい、愉快な、感じの良い、魅力的な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

面白く読める 、 読みやすい 、 わかりやすい

adjetivo (de boa leitura) (本などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

望ましい 、 ちょうど良い 、 ぴったりの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O apartamento está situado em um bairro agradável.

楽しい 、 面白い 、 愉快な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A visita do filho que emigrou para a Austrália foi uma agradável surpresa para o casal de idosos.

甘美な 、 メロウな

(雰囲気)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O restaurante era agradável e calmo, um bom lugar para conversar.

打ち解けた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Meu velho amigo e eu tivemos tempo para uma conversa agradável.

いい気分にする、スカッとする

adjetivo (非形式的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

…にぴったりの、…にうってつけの

adjetivo (口語)

O médico contratou alguém agradável para o trabalho de recepcionista.

穏やかな、温和な

adjetivo (temperatura) (天候が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O clima agradável da Califórnia atrai muita gente.

愛想のよい、さわやかな

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

楽しい 、 楽しめる 、 愉快な 、 おもしろい

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Glenn passou uma tarde agradável na companhia de seus amigos.

好ましい、感じのよい

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
新しいCDのメロディーは全て好ましく、そして忘れがたい。

楽しい、愉快な、満足な、心地よい

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

へつらう、ご機嫌取りをする

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

素敵な 、 気持ちよい 、 楽しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Temos tido um clima tão agradável ultimamente.
最近の天気はとても気持ちよい。

心地よい

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A banda tocava uma melodia doce.
バンドは心地よいメロディを奏でた。

穏やかな

(som) (音楽)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O restaurante tinha música agradável tocando ao fundo.
レストランでは、背景に穏やかな音楽がかかっていた。

優しい

(様子)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O sorriso gentil de Catherine fazia com que todos gostassem dela.
優しい笑顔のキャサリンは、みんなから好かれていた。

ふさわしい 、 ぴったりの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A família finalmente achou um lugar conveniente para o piquenique deles.

良く晴れた

(tempo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se amanhã fizer tempo bom, nós vamos à praia.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 今日は良く晴れた日になるでしょう。雲一つない晴天に!

礼儀正しい、丁寧な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

温和な、温厚な

(人が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

満足させる、満足感を与える

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
オフィスの新しい配色は非常に満足のいく出来栄えだ。

楽な、簡単な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

快活な、陽気な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

感じの良い、好感が持てる、好印象を与える

adjetivo

アットホームな、家庭的な、気楽な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

良い 、 快い

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O tempo está bom hoje.
今日は天気が良い。

極上の 、 美味な 、 絶品の 、 申し分のない

adjetivo (食べ物・飲み物が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A comida do restaurante era requintada.

楽しい、愉快な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Kate teve um dia divertido no mercado.

手触りのいい、(触った)感触のいい

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

見た目に美しい、見て美しい、美的に好ましい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Eu gosto daquele jardim, acho o contraste entre as curvas e as linhas retas esteticamente agradável.
私はあの庭が好きだ。曲線と直線の間のコントラストが非常に見た目に美しいと思う。

見事な、すばらしい、素敵な

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

新鮮で快活に

(figurativo)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

楽しく過ごす人、一緒にいて楽しい人

(pessoa agradável de conviver)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

楽しい旅

(experiência de viagem agradável)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いいにおい[香り]がする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語agradávelの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。