ポルトガル語のalcanceはどういう意味ですか?

ポルトガル語のalcanceという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのalcanceの使用方法について説明しています。

ポルトガル語alcanceという単語は,手が届く 、 手が届かない, 理解(の及ぶ範囲), 範囲、広がり, 手の届く距離[範囲], 領域, 射程距離、着弾距離, (活動・権限などの)範囲、限界、視野, 全範囲、全域, 区域、範囲, 声域, 能力, 手が届かない, 広範囲にわたる、大規模な, 州全体の、州全域の, 射程圏に入って, 手の届かないところに、手が届かずに, 手の届くところに、手近に, すぐに手に入る, 狭い範囲内で, 広範囲にわたる分野, 視界、視野, 焦点範囲, 全貌, 聴覚距離, 潮差、干満の差, ~の射程内、~が届く範囲, すぐそばの、手の届く, 手の届かない, 手が届かないところに, 広範囲にわたる影響力, 手の届かない、力の及ばない, 聞こえる範囲 、 聞こえる距離を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語alcanceの意味

手が届く 、 手が届かない

substantivo masculino (do braço)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Os copos no topo do armário estão além do alcance dela.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês その食器戸棚の一番上の棚には、彼女では腕の長さが足りない。

理解(の及ぶ範囲)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aquela ideia está além da compreensão da maioria dos alunos.

範囲、広がり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A extensão da tempestade ia até a Califórnia.

手の届く距離[範囲]

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nosso alcance inclui cinco comunidades nos arredores.

領域

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Acho que os nossos celulares estão fora do alcance da torre de rádio mais próxima.
私たちの携帯電話は最も近いラジオ塔の周波数領域外にあると思います。

射程距離、着弾距離

substantivo masculino (arma)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta peça de artilharia tem um alcance de seis milhas.

(活動・権限などの)範囲、限界、視野

(corpo de lei) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

全範囲、全域

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

区域、範囲

(área)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A polícia cobriu um raio de 16 quilômetros procurando o garoto desaparecido.

声域

(voz)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A voz do cantor de ópera tinha um registro de três oitavas.

能力

substantivo masculino (escopo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esse papel realmente permitiu que o ator mostrasse seu alcance.

手が届かない

locução adverbial

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

広範囲にわたる、大規模な

(influência) (影響)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

州全体の、州全域の

(ao longo de um estado inteiro)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

射程圏に入って

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

手の届かないところに、手が届かずに

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Quase consegui tocar o teto, mas estava fora de alcance.

手の届くところに、手近に

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

すぐに手に入る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

狭い範囲内で

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

広範囲にわたる分野

(grande abrangência)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

視界、視野

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

焦点範囲

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

全貌

(alcance ou grau)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

聴覚距離

(alcance de audição)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

潮差、干満の差

(variação de altura entre marés)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の射程内、~が届く範囲

locução adverbial (比喩)

すぐそばの、手の届く

locução adjetiva (objeto: perto) (物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

手の届かない

locução adverbial

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

手が届かないところに

locução adverbial

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

広範囲にわたる影響力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

手の届かない、力の及ばない

locução adverbial (figurativo) (比喩:達成不可能な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Com o meu salário, uma nova Ferrari está fora de alcance. Até então, uma cura para a gripe comum está fora de alcance.

聞こえる範囲 、 聞こえる距離

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jim estava dentro do alcance do ouvido quando ele insultou seu chefe para seu colega de trabalho e perdeu o emprego.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語alcanceの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。