ポルトガル語のamaciarはどういう意味ですか?
ポルトガル語のamaciarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのamaciarの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のamaciarという単語は,~を柔らかくする, ~を柔らかくする, …の慣らし運転をする, 慣らす, ~を滑らかにする, 滑らかになる, 和らげる、軽減する, (食用肉)を柔らかくする, 試し[テスト・試験]運転[走行・飛行]するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語amaciarの意味
~を柔らかくする(figurado, ganhar o favor de alguém) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) A adolescente fez todas as tarefas domésticas na esperança de amaciar os pais para que deixassem ela ir a festa. |
~を柔らかくするverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
…の慣らし運転をするverbo transitivo (figurado, motor de carro) (機械) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) É melhor amaciar o motor devagar. |
慣らす(informal) (靴) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Às vezes, leva tempo para amaciar sapatos novos. |
~を滑らかにする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
滑らかになる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
和らげる、軽減するverbo transitivo (efeito) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
(食用肉)を柔らかくするverbo transitivo (carne) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
試し[テスト・試験]運転[走行・飛行]するverbo transitivo (figurado, testar, avião ou navio) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のamaciarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
amaciarの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。