ポルトガル語のcasaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のcasaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcasaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語casaという単語は,家 、 家屋 、 住居 、 住宅, 家 、 家屋 、 住居 、 住まい 、 住宅 、 住み家, 家庭 、 家 、 家族, 家 、 家族 、 家中の者, 家 、 住居, 故郷 、 母国 、 ふるさと, 賭博場、カジノ, 観衆、聴衆, 教会、礼拝堂、モスク, 学生、学部生, 学寮, 家系、一族, 家、建物, ~の住んでるところ[地域], ぼろ屋 、 ちっぽけな家[部屋], (誰かが)住んでいるところ 、 (誰かの)家 、 マンション 、 アパートの部屋, 1軒, 目、ます, ~を巣に帰す, ボタン穴, 家へ 、 家に向かって, 地元の、現地の, 浴室 、 バスルーム, トイレ、洗面所, トイレ、公衆トイレ、洗面所, 荘園, トイレ、手洗い、洗面所, (住込み用)屋形船、宿泊施設つきボート, (病気回復期の患者の)療養所、保養所、サナトリウム, ホームオフィス、個人宅内にある仕事部屋, トイレ、お手洗い、洗面所, トイレ, トイレ、便所、化粧室、手洗い, 客用の離れ, トイレ、洗面所, 間に合わせの、即席の, 衛生設備, 80代, トイレ、お手洗い, 家に閉じこもった、引きこもった、外出できない, 帰宅途中の、帰りの, 帰途について、家路に向かって, 家で、自宅で、在宅で, 家から遠く離れて, 隣家に、隣りに, 店のおごりで、店からの無料提供で, ヒューヒュー!/ウホウホ!, おかえり, 宿題, (小さな)家 、 家屋, 主婦, ルームメイト、同居人, セミデタッチハウス, 犬小屋, ナイトクラブ, 農家, 主婦, 発電所, 売春宿、淫売宿, 在宅勤務者、家で仕事をする人, ホスピス、末期患者のための施設, プレハブ住宅、プレハブ建築, 持ち家のある人、家屋所有者、世帯主, 教区牧師の住居, 巣箱, 貸別荘、宿, 家事, 同居人, メゾネット、複層住戸、2階建ての住宅, くん製場, 操縦室、操舵室, 玄関前の庭, 在宅勤務, 主夫、専業主夫, 物を置く場所、人を泊める場所, 掛け金の鍵、ドアの鍵, 脱衣所, ハウスパーティー、ホームパーティー, 主婦、女主人, 隣人、お隣さん, 都市住宅、都会にある家, 療養所, ダンスホール、舞踏場, エンジンルーム, 木造家屋, 家の正面、家の前, ビックリハウス, 葬儀場, 泊り客, 教会, 教会, 領主邸、大邸宅, 両替機、両替商, 発電所, 別荘, 馬券売り場を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語casaの意味

家 、 家屋 、 住居 、 住宅

substantivo feminino (建物としての)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eles acabaram de comprar a primeira casa.
彼らはちょうど最初の家を買った。

家 、 家屋 、 住居 、 住まい 、 住宅 、 住み家

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A casa nova deles tem três banheiros.
彼らの新居は寝室が3つある。

家庭 、 家 、 家族

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sua casa é sempre barulhenta e alegre. É importante que os filhos vivam em uma casa amorosa.
彼の家庭はいつもにぎやかで楽しそうだ。子供にとり愛情ある家庭で育つことは大切です。

家 、 家族 、 家中の者

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A casa inteira estava de luto pelo sr. Saunders.
家中の者がサンダース氏を悼んでいた。

家 、 住居

substantivo feminino (residência)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eles têm uma segunda casa no Mediterrâneo.
彼らは、二つ目の家を地中海にもっている。

故郷 、 母国 、 ふるさと

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu sentia muita saudade de casa quando estava estudando no exterior.
留学中は、故郷(or: 母国)が恋しくてしかたなかった。

賭博場、カジノ

substantivo feminino (jogo: cassino) (ギャンブル)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nunca compensa jogar porque a casa sempre vence.

観衆、聴衆

substantivo feminino (grande audiência, grande público)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O produtor ficou satisfeito em ver que havia um grande público na estreia da peça.

教会、礼拝堂、モスク

substantivo feminino (igreja)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fale baixo ao entrar na casa de Deus.

学生、学部生

(membros duma faculdade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As duas casas competirão na regata a remo.

学寮

(divisão residencial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A escola tem 6 internatos.

家系、一族

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Casa dos Tudor governou de 1485 a 1603.

家、建物

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の住んでるところ[地域]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ぼろ屋 、 ちっぽけな家[部屋]

(casa, apartamento) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Depois do jantar, eles foram para casa assistir televisão.

(誰かが)住んでいるところ 、 (誰かの)家 、 マンション 、 アパートの部屋

substantivo feminino (lar) (住所)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vamos para a minha casa ou para a sua?
わたしのところ(or: 家、アパート、マンション、部屋)に行く?それとも君の?

1軒

substantivo feminino (distância)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela mora três casas abaixo.

目、ます

substantivo feminino (xadrez, damas) (チェス盤などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を巣に帰す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ele conseguiu enviar um pombo da França para a Inglaterra.

ボタン穴

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家へ 、 家に向かって

locução adverbial

Vamos para casa.
家へ帰ろう。

地元の、現地の

locução adjetiva (esportes: local) (スポーツ)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
O time da casa vai vencer o jogo.

浴室 、 バスルーム

(BRA) (浴槽やシャワーのついた部屋)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tina vai ao banheiro assim que acorda.
ティナは起きるとすぐに浴室へ向かう。

トイレ、洗面所

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
トイレはこの廊下をずっと行って3階に行ったところの左にあります。

トイレ、公衆トイレ、洗面所

(BRA, banheiro público)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

荘園

(casa de campo) (英国封建社会)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トイレ、手洗い、洗面所

(estrangeirismo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(住込み用)屋形船、宿泊施設つきボート

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(病気回復期の患者の)療養所、保養所、サナトリウム

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ホームオフィス、個人宅内にある仕事部屋

(anglicismo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トイレ、お手洗い、洗面所

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トイレ

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu bebi tanta água que realmente preciso ir no banheiro.

トイレ、便所、化粧室、手洗い

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

客用の離れ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vovó e vovô ficarão na edícula quando vierem.

トイレ、洗面所

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Você pode me direcionar aos banheiros?

間に合わせの、即席の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

衛生設備

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

80代

(inf, idade: 80-89) (年齢)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トイレ、お手洗い

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家に閉じこもった、引きこもった、外出できない

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

帰宅途中の、帰りの

expressão

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

帰途について、家路に向かって

locução adverbial

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

家で、自宅で、在宅で

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Eu deixei minha carteira em casa.

家から遠く離れて

locução adverbial (longe de)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

隣家に、隣りに

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

店のおごりで、店からの無料提供で

(飲み物、料理)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ヒューヒュー!/ウホウホ!

interjeição (inf., expressão de atração sexual)

おかえり

(expressando alegria no retorno de alguém) (会話)

宿題

(学校の課題)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jimmy tem bastante dever de casa.
ジミーには宿題がたくさんある。

(小さな)家 、 家屋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Naquele verão, Jordan vivia em uma casa de campo perto do lago.

主婦

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Zoe preferia tentar uma carreira do que se tornar uma dona de casa.

ルームメイト、同居人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Martin se mudou para um apartamento com três companheiros de casa.

セミデタッチハウス

substantivo feminino (建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼らはロンドンから20マイル離れたセミデタッチハウスに住んでいる。

犬小屋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
寒くない限りこの犬は犬小屋で寝のが好きだった。

ナイトクラブ

(飲酒、ダンス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
いくつかのダンスクラブは午前2時まで営業している。

農家

(morada)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

主婦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

発電所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

売春宿、淫売宿

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

在宅勤務者、家で仕事をする人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ホスピス、末期患者のための施設

(para doentes terminais)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

プレハブ住宅、プレハブ建築

(建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

持ち家のある人、家屋所有者、世帯主

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

教区牧師の住居

(キリスト教・英国国教会)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

巣箱

(鳥用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貸別荘、宿

(França: chalé para férias) (フランス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

同居人

(aquele com quem se divide a casa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

メゾネット、複層住戸、2階建ての住宅

(INGL, pequena casa) (住宅形式)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

くん製場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

操縦室、操舵室

(海事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

玄関前の庭

expressão (米・カナダ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

在宅勤務

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

主夫、専業主夫

(marido que fica em casa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

物を置く場所、人を泊める場所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

掛け金の鍵、ドアの鍵

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

脱衣所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ハウスパーティー、ホームパーティー

(evento social na casa de alguém)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
私達は昨日ホームパーティーに行った。ご近所さんがとても大きな音でホームパーティーをしていたので昨晩は眠ることが出来なかった。

主婦、女主人

(obsoleto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

隣人、お隣さん

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
隣人が大音量で音楽をかけるのでいつも目が覚めてしまう。

都市住宅、都会にある家

substantivo feminino (estilo de casa na cidade)

療養所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Após a cirurgia, precisei de seis semanas de reabilitação em uma casa de repouso.

ダンスホール、舞踏場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

エンジンルーム

(船舶)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

木造家屋

(建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家の正面、家の前

(fachada)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ビックリハウス

(遊園地)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

葬儀場

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

泊り客

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

教会

(igreja) (宗教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

教会

(igreja) (宗教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

領主邸、大邸宅

(casa grande e esplêndida no campo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

両替機、両替商

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
両替商は国境を渡るとすぐに挨拶をしてきた。

発電所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
John trabalha na usina elétrica. A usina elétrica local foi multada por emitir poluição demais.

別荘

(construção externa usada para lazer)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

馬券売り場

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
私は馬券売り場へしょっちゅう行く。どうりでお金がないわけだ!

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語casaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。