ポルトガル語のcomandoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のcomandoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcomandoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語comandoという単語は,命令 、 指令, 指揮権, 支配 、 統率, コマンド、命令, コマンド 、 命令 、 指令, 見晴らし 、 展望, 国王からの招待、女王からの招待, リモコン、リモートコントロール, 命令, 特殊部隊、ゲリラ隊員、突撃隊、コマンド、奇襲隊員, 特殊部隊、コマンド、精鋭部隊、エリート部隊, 手本、模範, 運営、管理, 制御装置 、 コントローラー, 指揮 、 指導, 指令、命令, リモコン, ~の指揮下[支配下]で[に], ~の指導の下に、~の指揮の下に、~のリーダーシップの下に, ~の主導の下, カム軸、カムシャフト, 指揮系統、命令系統, 指揮を執る, 管理して、支配して, ~の支配[権限]下で[に], ~を担当する、管理する、監督する, 舵を取る, 仕切る, 仕切る、取り仕切る, 〜を率いる, 担当しているを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語comandoの意味

命令 、 指令

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

指揮権

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele passou o comando do seu navio para o novo capitão.

支配 、 統率

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A mulher pobre perdeu o comando de seus sentidos.

コマンド、命令

substantivo masculino (情報工学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Use o comando Ctrl+C para copiar o texto.

コマンド 、 命令 、 指令

substantivo masculino (informática) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

見晴らし 、 展望

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

国王からの招待、女王からの招待

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リモコン、リモートコントロール

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O controle remoto da TV não funcionava porque as pilhas estavam descarregadas.

命令

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

特殊部隊、ゲリラ隊員、突撃隊、コマンド、奇襲隊員

substantivo masculino (soldado) (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

特殊部隊、コマンド、精鋭部隊、エリート部隊

substantivo masculino (unidade militar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

手本、模範

substantivo masculino (exemplo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
私の手本の通りにすれば成功しますよ。

運営、管理

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O gerente tem o comando de duas lojas.

制御装置 、 コントローラー

(操縦機器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O piloto começou a operar os controles do avião.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês その機械は操作が難しい。

指揮 、 指導

(リーダーシップ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O time inteiro seguiu sua liderança.
チーム全体が彼の指揮に従った。

指令、命令

(informática)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リモコン

(BRA, TV) (テレビ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dê-me o controle remoto para que eu escolha um canal.
チャンネルを変えたいからリモコンを取ってくれない?

~の指揮下[支配下]で[に]

(比喩)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~の指導の下に、~の指揮の下に、~のリーダーシップの下に

(sob a gerência ou liderança de) (人)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~の主導の下

カム軸、カムシャフト

(parte rotativa de um motor) (機械)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

指揮系統、命令系統

substantivo feminino (hierarquia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

指揮を執る

locução verbal

管理して、支配して

(figurado)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

~の支配[権限]下で[に]

~を担当する、管理する、監督する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

舵を取る

(capitanear um navio)

仕切る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

仕切る、取り仕切る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を率いる

(上司として指揮をとる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O editor está encarregado de um grande time de jornalistas.

担当している

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語comandoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。