ポルトガル語のcondiçõesはどういう意味ですか?
ポルトガル語のcondiçõesという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcondiçõesの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のcondiçõesという単語は,関係、 間柄, 値段、 料金、 条件, (有害物質などで)汚染されていない, 対等で、同等で、平等で, 作りたて、新品同様, 公平な立場[条件], 基礎疾患, 生活環境、生活状況, 労働条件、労働規約, 利用条件、利用規約, 労働条件、雇用条件, 状態の良い, 状態の良い, もっと惨めな、もっと不幸な, 同じ条件で、対等の立場で, 条件、条件下, 規定条件, 〜の資産調査をする, ~ができる、~に耐えられる, 条件を規定する、条件を設定する, 絶好調でを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語condiçõesの意味
関係、 間柄(交際関係) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Eu ouvi dizer que eles não estão mais namorando. Será que ainda estão em termos de amizade? 彼らはもう付き合っていないらしいけど、友達としての関係は続いているの? |
値段、 料金、 条件
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quais são seus termos para realizar a operação secretamente, doutor? 非公式に手術を行う場合、料金はいくらでしょうか? |
(有害物質などで)汚染されていない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
対等で、同等で、平等でlocução adverbial (justamente) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
作りたて、新品同様
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 中古レコードを買い取る際、そのレコード店は新品同様のアルバムしか受け付けない。 |
公平な立場[条件]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Só podemos competir se todos estivermos em condições de igualdade. |
基礎疾患(problema crônico de saúde) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
生活環境、生活状況substantivo feminino plural (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) この政策は、この都市の低所得層の生活環境を改善することが目的です。 |
労働条件、労働規約substantivo feminino plural (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
利用条件、利用規約
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
労働条件、雇用条件
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
状態の良いlocução adjetiva (物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
状態の良いadjetivo (informal: não danificado, não gasto) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
もっと惨めな、もっと不幸なlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Estas pessoas não estão em piores condições do que nós. |
同じ条件で、対等の立場でlocução adverbial (com os mesmos direitos) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
条件、条件下
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼らは個別に売り上げの交渉はせず、同一の条件を設定した。このローンを提供する前に、こちらの条件を満たさなければなりません。 |
規定条件substantivo feminino plural (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
〜の資産調査をする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~ができる、~に耐えられるlocução adverbial (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Podemos fazer uma caminhada depois do almoço, se você achar que está em condições. |
条件を規定する、条件を設定するexpressão verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 我々は条件を設定する立場ではないので、彼らが決めたことに従うしかなかった。 |
絶好調でexpressão (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のcondiçõesの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
condiçõesの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。