ポルトガル語のcordialmenteはどういう意味ですか?

ポルトガル語のcordialmenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcordialmenteの使用方法について説明しています。

ポルトガル語cordialmenteという単語は,よろしく, 敬具、かしこ、敬白, 心を込めて、ご多幸をお祈りして, 心を込めて、心底から、真心込めて, 心の底から、心おきなく、本気で, 敬具、かしこ、よろしくお伝えください, 敬具、かしこ、敬白, 心を込めて、ご多幸をお祈りして, かしこ, 愛想よく, 温かく、手厚く, 愛想よく、気持ちよくを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語cordialmenteの意味

よろしく

advérbio (de modo amigável) (手紙の結び)

敬具、かしこ、敬白

(carta: termo usado para despedir) (手紙の結び)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

心を込めて、ご多幸をお祈りして

(fechamento de carta) (手紙)

心を込めて、心底から、真心込めて

advérbio (sinceramente)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

心の底から、心おきなく、本気で

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

敬具、かしこ、よろしくお伝えください

(fechamento de carta) (手紙・結句)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

敬具、かしこ、敬白

(formal) (手紙・結句)

Fico aguardando sua resposta. Atenciosamente, Joe Bloggs.

心を込めて、ご多幸をお祈りして

(fechamento de carta) (手紙)

かしこ

(女性が差出人の場合の結語)

愛想よく

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

温かく、手厚く

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

愛想よく、気持ちよく

advérbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語cordialmenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。