ポルトガル語のcustoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のcustoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcustoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語custoという単語は,見積り, 原価計算, 費用 、 値段 、 費用, 費用, 犠牲, 高コスト、コスト高, 高値、高額さ, コスト効率のよい、費用効果の高い、コストエフェクティブな、割がいい, コスト効率のよい、費用効果の高い, お買い得商品、金額よりも価値のある商品, 料金の要らない、無償の、無料の、ただの, ~で作られる、~により製造される, コストプラスの, 低い技術力の, 莫大な費用を払って, 莫大な費用で, 価格にかかわらず、どんなに高くても、金に糸目をつけず, どんな手段を使ってでも、何が何でも, お得、お買い得, 手当 、 支給金, 本船渡し, 安宿, 生活費, 実際原価, 固定価格、固定費, 法外な(高い)値段, 単位原価、単価, 借入費用、借入コスト, わずかな費用, 配送料, 郵送料, 修理代見積, 管理資金, 現物価格、スポット価格, 開業費、立ち上げ費用, 多大な犠牲を払って, 後先考えず、結果がどうであれ, 運送費, コストパフォーマンスを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語custoの意味

見積り

substantivo masculino (estimativa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

原価計算

substantivo masculino (contabilidade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

費用 、 値段 、 費用

substantivo masculino (preço) (お金)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O custo do petróleo é muito alto.
ガソリンの値段は非常に高い。

費用

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela pagou o casamento todo, um grande custo para si.

犠牲

substantivo masculino (dificuldade, sacrifício)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A um grande custo, manteremos nossa promessa.

高コスト、コスト高

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高値、高額さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コスト効率のよい、費用効果の高い、コストエフェクティブな、割がいい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

コスト効率のよい、費用効果の高い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

お買い得商品、金額よりも価値のある商品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A viagem teve um ótimo custo-benefício.

料金の要らない、無償の、無料の、ただの

locução adjetiva (sem necessidade de pagar)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~で作られる、~により製造される

(preço por item) (ワインなど:生産者、醸造元)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

コストプラスの

(preço: custo mais lucros) (原価プラス利益率)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

低い技術力の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

莫大な費用を払って

locução adverbial

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

莫大な費用で

locução adverbial (custo financeiro)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

価格にかかわらず、どんなに高くても、金に糸目をつけず

どんな手段を使ってでも、何が何でも

locução adverbial

お得、お買い得

substantivo feminino

手当 、 支給金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A bolsa do pós-graduando fornece uma ajuda de custo para os gastos mensais de moradia.
大学院生用のそのグラントは、毎月の生活費に手当(or: 支給金)を出している。

本船渡し

expressão (transportadoras) (商業用語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安宿

expressão (Reino Unido) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

生活費

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
この街での生活費はとびぬけて高い。

実際原価

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

固定価格、固定費

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

法外な(高い)値段

(custo muito alto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

単位原価、単価

(preço por item)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

借入費用、借入コスト

(資金の借入に伴って発生する利息など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

わずかな費用

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

配送料

(custos de entrega)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

郵送料

(quantidade paga para enviar correspondência)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

修理代見積

(quota: custo estimado do reparo de algo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

管理資金

substantivo masculino (quantia gasta para manter algo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

現物価格、スポット価格

(comércio: custo imediato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

開業費、立ち上げ費用

(taxas para constituição de empresas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

多大な犠牲を払って

locução adverbial (envolvendo sacrifício)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

後先考えず、結果がどうであれ

locução adverbial (não importam as consequências)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

運送費

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コストパフォーマンス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語custoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。