ポルトガル語のdeclaracãoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のdeclaracãoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdeclaracãoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のdeclaracãoという単語は,宣言、公言、発表, 宣言書、布告文、報告書, 申告書、申告, 陳述 、 申し立て 、 供述 、 言葉, アナウンス 、 発表 、 公表, 言葉, 声明 、 公式発表 、 公式声明, 発表内容, ビッド 、 せり札宣言 、 (ビッドの)せり高, 報告(書) 、 納税申告(書), 主張, 宣誓証言、供述書, 表明、断言, 証明書, 公言、明言、告白, 表明、宣言、公表、公言, 生前遺言、リビングウィル, ビジョン(ステートメント), 宣誓供述書, 誤った陳述、虚偽の申し立て, 権利章典, 資産調査, 公証文書, 厳粛な誓い、固い誓い、宣誓、正式な誓言, 宣誓供述、宣誓陳述書, 所得申告書、納税申告書、確定申告書, 給与[収入]明細, 事業計画(概要)書, 開示説明書, ミッションステートメント、企業ミッション, 標準免責事項, 税務書類, 本当の話、真実の話, 在籍証明書、在職証明書、職歴証明書, 志望理由書, 声明する、発表する, 民権条例, 最終弁論, 志望動機書[理由書]、(志望動機についての)エッセイを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語declaracãoの意味
宣言、公言、発表substantivo feminino (anúncio formal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 評議が開かれ、やがて和平宣言が行われた。 |
宣言書、布告文、報告書substantivo feminino (relato formal escrito) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 政府の布告分は、全ての新聞において公表された。 |
申告書、申告substantivo feminino (impostos, obrigações) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) それについての税金還付を受けるには、申告書を作成する必要があります。 |
陳述 、 申し立て 、 供述 、 言葉substantivo feminino (algo dito ou escrito) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sua declaração é completamente falsa. あなたの陳述(or: 申し立て、供述、言葉)は完全なる嘘です。 |
アナウンス 、 発表 、 公表substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O prefeito fará um anúncio acerca da crise do orçamento da cidade nesta tarde. |
言葉substantivo feminino (口から発された) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Qual foi a primeira declaração dele quando te viu? |
声明 、 公式発表 、 公式声明substantivo feminino (à imprensa, pública) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A polícia vai fazer uma declaração. 警察は声明を出すつもりです。 |
発表内容
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ninguém na sala ousava falar após a declaração dramática de Bill. |
ビッド 、 せり札宣言 、 (ビッドの)せり高substantivo feminino (cartas: oferta) (トランプゲーム) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sua declaração de três vazas foi alta demais. Ele só ganhou duas. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ビッドをするときは、自分の手が強いのか弱いのか客観的に判断しなくてはならない。 |
報告(書) 、 納税申告(書)substantivo feminino (relatório, formulário) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) As declarações do último ano fiscal devem ser enviadas até o final deste mês. 前税金年度の納税申告書は、今月末までに提出しなければならない。 |
主張substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A reclamação de direitos deles é baseada na constituição. 彼らの権利を求める主張は憲法に基づいている。 |
宣誓証言、供述書(法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
表明、断言substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Você fez uma afirmação, mas não ofereceu nenhuma evidência para sustentá-la. あなたはそう断言するけれど、それを裏付ける証拠は何もない。 |
証明書(jurídico) (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
公言、明言、告白substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
表明、宣言、公表、公言substantivo feminino (confissão pública) (考えなど) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sua declaração de amor me deixou sem palavras. |
生前遺言、リビングウィル
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ビジョン(ステートメント)(resumo dos planos de negócios futuros) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
宣誓供述書(lei: declaração escrita) (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) マーシャル裁判官はその供述書の有効性を疑った。 |
誤った陳述、虚偽の申し立て(declaração inexata, adulterada) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
権利章典substantivo feminino (米国) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
資産調査(avaliação de carência de recursos) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
公証文書
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
厳粛な誓い、固い誓い、宣誓、正式な誓言(formal, acordo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
宣誓供述、宣誓陳述書(algo dito sob juramento) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
所得申告書、納税申告書、確定申告書
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Por favor preencha a sua declaração de Imposto de Renda, informando a sua renda para o ano fiscal de 2008. |
給与[収入]明細substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
事業計画(概要)書substantivo feminino (negócios, ISO 9001) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
開示説明書
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ミッションステートメント、企業ミッションsubstantivo feminino (negócios, ISO 9001) (会社の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
標準免責事項substantivo feminino (estado comum da não responsabilidade) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
税務書類(retorno, documento enviado para IR) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
本当の話、真実の話(asserção de fatos) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
在籍証明書、在職証明書、職歴証明書(書類) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
志望理由書substantivo feminino (大学入試) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
声明する、発表するexpressão (anunciar) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
民権条例substantivo feminino (英国) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
最終弁論(resumo final de um advogado num julgamento) (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
志望動機書[理由書]、(志望動機についての)エッセイ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Certifique-se de escrever uma única e eloquente declaração pessoal quando você se candidatar para a pós-graduação. |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のdeclaracãoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
declaracãoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。