ポルトガル語のdecisãoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のdecisãoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdecisãoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語decisãoという単語は,決心 、 決意 、 決断, 判決, 裁定, 決定 、 決意 、 決断, 決意、決断、決定, 審判の判定, 判断, 審理、裁定、判決, 決断、決意, 微妙な判定, 明確な態度を取らされた, あなた次第です、あなたに合わせます、お任せします, 画期的な判決, 法的判断, 意思決定者, 素早い決断, 最後まで戦い抜く, 決定に至る、結論に到達する, 決断する、決める、決裁する、決定する、決心する, 自由裁量(権) 、 決定権 、 任意 、 判断, 絶対的な法令、布告を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語decisãoの意味

決心 、 決意 、 決断

substantivo feminino (escolha)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele já tomou uma decisão sobre comprar o carro ou não?
彼はあの車を買うことに関してもう決断(or: 決心)しましたか。

判決

substantivo feminino (veredito) (法廷)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A decisão do júri é deve sair em breve.

裁定

substantivo feminino (形式的、法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A decisão foi a favor do desafiante.
裁定は、異議申し立て側の有利になるものだった。

決定 、 決意 、 決断

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

決意、決断、決定

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Adam tomou a decisão de nunca mais fazer um trabalho de que não gostasse.

審判の判定

substantivo feminino (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O juiz tomou uma decisão correta.

判断

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cancelar o evento foi uma boa decisão, levando em conta o tempo.

審理、裁定、判決

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

決断、決意

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ana estava determinada a comer de forma mais saudável, mas, quando passou pela padaria, pôde sentir sua determinação esmorecendo.

微妙な判定

(informal: difícil decidir)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
微妙な判定だったが、彼が勝者だと宣言された。

明確な態度を取らされた

expressão

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

あなた次第です、あなたに合わせます、お任せします

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

画期的な判決

(裁判)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

法的判断

(direito: julgamento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

意思決定者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

素早い決断

substantivo feminino (algo decidido espontaneamente)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最後まで戦い抜く

(competir)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

決定に至る、結論に到達する

expressão

決断する、決める、決裁する、決定する、決心する

locução verbal (decidir, escolher)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Não conseguíamos concordar sobre onde comer, por isso tive de tomar uma decisão.
私達はどこで食べるか意見が合わなかったので、私が決めなければいけなかった。

自由裁量(権) 、 決定権 、 任意 、 判断

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O juiz tem poder de decisão quanto à sentença.

絶対的な法令、布告

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語decisãoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。