ポルトガル語のdemandaはどういう意味ですか?
ポルトガル語のdemandaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdemandaの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のdemandaという単語は,需要, 需要 、 要望 、 要求, 大需要、盛んな売れ行き, 告発、告訴, 売り手市場, 需要予測に基づく販売計画, 大多数からの要求、要望, 公的需要、大衆の需要, 需要と供給, 無理な相談、無理な注文、多すぎる要求を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語demandaの意味
需要substantivo feminino (経済) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A demanda de novos carros subiu 15%. 新車の需要は15%上昇した。 |
需要 、 要望 、 要求substantivo feminino (需要) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Há pouca demanda de reparos em máquinas de escrever hoje em dia. 最近、タイプライター修理の需要(or: 要求)がほとんどない。 |
大需要、盛んな売れ行き
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tivemos uma procura por estes bules desde que eles entraram em oferta. |
告発、告訴(Jur: forma pela qual se inicia uma ação judicial) (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
売り手市場(商業) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
需要予測に基づく販売計画
|
大多数からの要求、要望(pedido feito por muitas pessoas) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
公的需要、大衆の需要(pedido de muitas pessoas) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
需要と供給substantivo feminino (economia: teoria básica de mercado) (経済) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
無理な相談、無理な注文、多すぎる要求(demanda excessiva ou fora de propósito) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のdemandaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
demandaの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。