ポルトガル語のleiはどういう意味ですか?
ポルトガル語のleiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのleiの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のleiという単語は,法律, 法, 法則, 法律 、 規則, 法 、 法律, 法 、 法律 、 国法, 警察 、 警察官, 訴訟、起訴, (神の)法, 律法, おきて、習わし, 規制、法的規則, (規則などの)遵守、固守, 違法の、法律違反の, 法を免れる、法の適用を受けない, 法を守る、遵法の, 法により、法律で, 合法に、法律の枠内で, 法の下で、法律の下で、法律に基づいて, 法律上では、法律的には, 法律に従って, 字義通りに, 合法な、適法な, 硬材, アウトロー、ごろつき、ならず者、無法者、悪者, 山賊、無法者, 法律違反, 平均の法則, ジャングルの掟, 言論統制法、緘口令、箝口令, モーセ[モーゼ]の十戒、モーセ[モーゼ]の戒律, 熱力学の法則, 地域法, 警察の力、法の力, 最低賃金法, 違法行為、法令違反、犯罪, 州法, プライバシー法, 法の原則, てこの原理, 法を犯す[破る]、法に触れる, 法律に反する、法を犯す, 法律を可決する, 法定純度の, 合法の、法律の範囲内の, 違法に, 条例, 飲酒運転, 飲酒運転による有罪, 法執行機関の, 硬材製の, 禁酒法時代、禁酒法, 法案, 純銀 、 純銀の製品, 都市計画法を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語leiの意味
法律substantivo feminino (国の法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Roubar é contra a lei. 盗むことは法律違反だ。 |
法substantivo feminino (法一般) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Você deve sempre seguir a lei. 君は常に法に従わなければならない。 |
法則substantivo feminino (ciência) (科学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A lei da gravidade foi demonstrada. 重力の法則は証明済みだ。 |
法律 、 規則substantivo feminino (norma) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A lei é que você não pode ultrapassar o semáforo vermelho. 法律(or: 規則)では、赤信号を突っ切ってはならないことになっている。 |
法 、 法律substantivo feminino (conjunto de normas) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A especialidade dele é lei de contratos. 彼の専門は契約法だ。 |
法 、 法律 、 国法substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) これは、制定法にも判例法にも違反している。 |
警察 、 警察官(figurado, polícia) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O fugitivo se esquivou da lei por sessenta dias antes de ser pego. その逃亡犯は、捕まるまで60年間、警察から逃れつづけた。 |
訴訟、起訴substantivo feminino (ação judicial, processo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Entrarei com uma ação judicial por causa deste assunto. |
(神の)法substantivo feminino (teologia) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) As leis de Deus são diferentes das do governo. |
律法substantivo feminino (Torá judaica, Pentateuco) (聖書) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A Lei também é chamada de Torá e de Pentateuco. |
おきて、習わしsubstantivo feminino (convenções estabelecidas) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A imprensa tem seu próprio conjunto de normas. |
規制、法的規則(lei escrita oficialmente) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(規則などの)遵守、固守
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
違法の、法律違反のlocução adjetiva (ilegal) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
法を免れる、法の適用を受けないexpressão (não responsável legalmente) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
法を守る、遵法の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
法により、法律でlocução adverbial (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Por lei, na Inglaterra, a idade mínima para comprar bebidas alcoólicas é dezoito. |
合法に、法律の枠内で
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
法の下で、法律の下で、法律に基づいて(do ponto de vista legal) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
法律上では、法律的にはexpressão (legalmente) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) 法律上では、人は有罪と証明されるまでは無罪である。 |
法律に従ってlocução adverbial |
字義通りに
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
合法な、適法なexpressão (legal) (法律) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
硬材
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Toda a nossa lenha é de madeira de lei. |
アウトロー、ごろつき、ならず者、無法者、悪者substantivo masculino (非形式的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
山賊、無法者substantivo masculino e feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
法律違反expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
平均の法則
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ジャングルの掟substantivo feminino (figurado: sobrevivência dos mais forte) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
言論統制法、緘口令、箝口令(jurid.) (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) マルルーニ裁判官は裁判に関わる全員に緘口令を敷いた。 |
モーセ[モーゼ]の十戒、モーセ[モーゼ]の戒律(sistema de leis hebraicas) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
熱力学の法則(física) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
地域法substantivo feminino (lei ou regimento interno de cidade) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
警察の力、法の力substantivo masculino (figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) あなたが法律を犯したら警察に逮捕されるよ、警察の力から逃れることはできないから。 |
最低賃金法substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
違法行為、法令違反、犯罪(infração, crime) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
州法(sistema legal de um estado norte-americano) (法律・アメリカ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
プライバシー法substantivo feminino (regras legais de confidencialidade) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
法の原則
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
てこの原理substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
法を犯す[破る]、法に触れるexpressão verbal (fazer algo ilegal, cometer uma infração) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
法律に反する、法を犯すexpressão (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
法律を可決するexpressão verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Em 1647, o Parlamento aprovou uma lei tornando a celebração do Natal ilegal. |
法定純度のlocução adjetiva (シルバーが) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
合法の、法律の範囲内の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
違法にlocução adverbial (ilegalmente) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
条例substantivo feminino (地方自治) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
飲酒運転substantivo feminino (BRA: pena, direção sob efeito de álcool) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
飲酒運転による有罪(condenação por dirigir intoxicado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
法執行機関の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
硬材製のlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O piso de madeira de lei permanece belo por muitos anos. |
禁酒法時代、禁酒法(proibição de álcool nos EUA nos anos 1920s) (米史) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
法案substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O projeto de lei foi aprovado pelo Congresso e segue para o Presidente. その法案は国会を通過したので、大統領に提出される予定だ。 |
純銀 、 純銀の製品(prata) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
都市計画法substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のleiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
leiの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。