ポルトガル語のdeterはどういう意味ですか?
ポルトガル語のdeterという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdeterの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のdeterという単語は,~を引き留める、~を待たせる, ~を拘留する、留置する, ~を引き留める, ~が~するのを止める, ~を止める, ~を防止する 、 防ぐ 、 抑止する 、 阻止する, ~の首を絞める, 強制収容する, ~の邪魔をする 、 ~を妨げる, ~に集中砲撃を浴びせる, 引っ張る, ~を止める 、 停止させる 、 中止させる, 抑える、こらえる, パクる, 捕まる 、 捕まえられる, ~を動かなくする, ~を逮捕する 、 捕まえる, 食い止める、流れを止めるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語deterの意味
~を引き留める、~を待たせるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Fomos detidos pela expectativa de que as notícias chegariam logo. 知らせが今にも届くのではないかという期待が、私たちを引き留めた。 |
~を拘留する、留置するverbo transitivo (警察) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Dois suspeitos estão sendo detidos pelas autoridades. 二人の容疑者が、当局により拘留されている。 |
~を引き留めるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Não deixe que eu te prenda: sei que você tem um voo para pegar. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 何を言っても彼女を引き留める事はできなかった。 |
~が~するのを止める
(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) O porteiro nos barrou na entrada. ドアマンが私たちが中に入ろうとするのを止めた。 |
~を止めるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Os policiais de fronteira detiveram o caminhão. |
~を防止する 、 防ぐ 、 抑止する 、 阻止するverbo transitivo (impedir) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Algumas pessoas acreditam que a pena de morte detém o crime. |
~の首を絞める(比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
強制収容する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~の邪魔をする 、 ~を妨げる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) As algemas atrapalharam o prisioneiro em fuga e ele foi pego rapidamente. 脱走した囚人は手錠に妨げられ、早々に捕まった。 |
~に集中砲撃を浴びせる(軍事) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
引っ張る(警察。俗語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を止める 、 停止させる 、 中止させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) A gestão parou o projeto quando o dinheiro acabou. |
抑える、こらえる(感情) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
パクる(俗語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
捕まる 、 捕まえられるverbo transitivo (つきあわされる/比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Fui pego numa conversa com ele por duas horas. 私は、彼に捕まって2時間も話し相手をさせられた。 |
~を動かなくするverbo transitivo (parar movimento) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ele imobilizou a câmera antes de fazer a foto. |
~を逮捕する 、 捕まえる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
食い止める、流れを止める(prevenir algo de aumentar ou piorar) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のdeterの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
deterの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。