ポルトガル語のdrogaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のdrogaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdrogaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語drogaという単語は,麻薬 、 薬物 、 ドラッグ, がらくたの 、 価値のない, 薬効成分, 麻薬, くず 、 がらくた, いまいましい、ひどい, だめ, しまった、ちぇっ、くそっ, くそっ!、けっ!, まったくとんでもない, くず、ごみ、スカ, しまった! 、 やばい! 、 くそ! 、 ちくしょう! 、 もう!, ちぇっ、くそっ, えっ, しまった、だめだ、やっちゃった, ちくしょう、くそっ, ピー音、自主規制音, めちゃくちゃ 、 でたらめ 、 ナンセンス, 畜生 、 くそっ, ひどい、いまいましい, くそ 、 くそったれ 、 畜生, 畜生!, 粗悪品, 残念だ、気の毒だ、最悪だ, すごい 、 ひどい 、 とてつもない, いけない 、 おっと 、 しまった, ひどい、とっぴな、風変わりな, ちぇっ!、ふんっ!, このやろう、ちくしょう、しまった、くそっ, くそっ! 畜生!, 一体何事だ?, 安っぽいもの、くだらないもの, 低品質の、劣悪な、ひどい、くず同様の, 台無し, そんなばかな、ちぇっ, すごい、ひどい、いまいましい, しまった、ちぇっ, くそっ!、まったく!, ちぇっ, くそっ!, クソッ 、 ちくしょう 、 この野郎 、 クソったれ, ~を呪う 、 ~に悪態をつく, くそ!, すげえ, ばかな、ちぇっ, くだらない、つまらない, ちくしょう!/ちぇっ!/くそっ!, 脱法薬物, 常習性薬物, 処方薬、処方せん薬, 向精神薬, 麻薬取引、薬物売買, 麻薬取引、薬物売買, 麻薬パイプ, 薬の消費量, 麻薬密輸者, 不純物の無い麻薬, 処方薬, ソフトドラッグ、習慣性の弱い麻薬, 飲酒運転, しまった!ちくしょう!, 何だってんだ!/どうなってんだ!, わあ、わぁ、おぉ!, なんてこったい, やだ、もう、げっ、うえ, 覚せい剤 、 アンフェタミンを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語drogaの意味

麻薬 、 薬物 、 ドラッグ

substantivo feminino (ilegal) (違法薬物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O viciado começou a usar droga quando era adolescente.

がらくたの 、 価値のない

adjetivo (figurado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A droga do computador do Natan nem liga.

薬効成分

substantivo feminino (figurado) (カフェイン等の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

麻薬

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Larry foi parar no hospital quando injetou muita droga nas veias.

くず 、 がらくた

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O carro de Karen era uma porcaria e ela queria um novo.
カレンの車はがらくたなので、彼女は新しいものを買おうと思っている。

いまいましい、ひどい

(BRA)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A droga do gato fica me fazendo tropeçar.

だめ

(BRA, gíria, figurado, coisa sem valor) (使えない物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

しまった、ちぇっ、くそっ

(BRA, informal) (非形式的)

くそっ!、けっ!

interjeição (失望・不愉快)

まったくとんでもない

(BRA) (口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

くず、ごみ、スカ

(BRA, gíria, pejorativo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O filme era uma droga.

しまった! 、 やばい! 、 くそ! 、 ちくしょう! 、 もう!

interjeição (gíria, leve) (俗語)

Droga! Esqueci o aniversário dele!
しまった(or: やばい)!彼の誕生日を忘れてた!

ちぇっ、くそっ

(口語)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

えっ

interjeição (informal) (いらだち・驚きを表して)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Droga! Deixei minhas chaves na mesa da cozinha.

しまった、だめだ、やっちゃった

interjeição (leve irritação)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

ちくしょう、くそっ

(ofensivo)

ピー音、自主規制音

(substituir palavra ofensiva) (不適切な言葉を消す音)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

めちゃくちゃ 、 でたらめ 、 ナンセンス

(受け入れがたい考えや行動/俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu já aguentei o bastante desta droga.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 警察なんてみんなクズさ。

畜生 、 くそっ

(やや攻撃的)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Droga! Esqueci minhas chaves!
畜生!鍵を忘れた。

ひどい、いまいましい

(gíria)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

くそ 、 くそったれ 、 畜生

(vulgar) (卑罵)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

畜生!

(vulgar) (卑語)

"Mas que merda!", eu gritei quando a bola escorregou dos meus dedos outra vez.

粗悪品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

残念だ、気の毒だ、最悪だ

(BRA, informal: algo ruim)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

すごい 、 ひどい 、 とてつもない

(informal)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Essa maldita caneta não vai funcionar.

いけない 、 おっと 、 しまった

(vulgar, surpresa)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Oh, merda! Desculpa por ter derramado minha cerveja em você!
いけない(or: おっと、しまった)!君に私のビールをこぼしてしまってごめんなさい。

ひどい、とっぴな、風変わりな

substantivo feminino (gíria, muito ruim)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ちぇっ!、ふんっ!

(gíria, BRA) (苛立ちを表現)

Droga, eu nem sequer tive tempo de preparar.

このやろう、ちくしょう、しまった、くそっ

(ofensivo) (俗語)

Para de me interromper, caralho!
邪魔するな、このやろう!

くそっ! 畜生!

interjeição (怒り)

一体何事だ?

substantivo feminino (intensificador, eufemismo)

安っぽいもの、くだらないもの

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

低品質の、劣悪な、ひどい、くず同様の

substantivo feminino

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

台無し

(仕事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Você fez uma porcaria (or: droga) da situação toda.
あなたのせいで全て台無しだ。

そんなばかな、ちぇっ

interjeição (俗語)

すごい、ひどい、いまいましい

(informal) (強調、Damnを婉曲的に表現したもの)

Aquele maldito cachorro cavou os canteiros outra vez.

しまった、ちぇっ

interjeição (gíria)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

くそっ!、まったく!

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Droga! O que você quer que eu faça?
くそっ(or: まったく)! 君は私に何をやらせたいんだ。

ちぇっ

interjeição (俗語)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Você deu o trabalho para outra pessoa? Droga! Acho que vou ter que tentar outro lugar.

くそっ!

interjeição (expressa irritação) (卑語、罵倒語)

クソッ 、 ちくしょう 、 この野郎 、 クソったれ

(BRA, informal)

Maria deu uma topada com o dedo do pé. "Droga!" ela exclamou.

~を呪う 、 ~に悪態をつく

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Droga de mosca irritante!

くそ!

(卑語)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Droga! Acabei de derramar meu café no chão inteiro!
くそ! 運んでたコーヒーを床いっぱいにこぼしちゃったよ。

すげえ

(intensificador; gíria) (非形式的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ばかな、ちぇっ

(いらだち・失望を表して)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

くだらない、つまらない

expressão (desagradável, indesejado, inferior)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ちくしょう!/ちぇっ!/くそっ!

interjeição (expressão de frustração) (苛立ち)

脱法薬物

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

常習性薬物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

処方薬、処方せん薬

(medicação disponível somente sob orientação médica) (医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

向精神薬

(substância que altera a mente) (医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

麻薬取引、薬物売買

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

麻薬取引、薬物売買

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

麻薬パイプ

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

薬の消費量

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
10代の若者における不法な薬の消費量は減少し続けている。

麻薬密輸者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不純物の無い麻薬

(gíria)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

処方薬

(medicação disponível somente sob orientação médica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ソフトドラッグ、習慣性の弱い麻薬

substantivo feminino (substância química não considerada viciante) (非形式的、比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

飲酒運転

expressão (dirigir quando intoxicado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

しまった!ちくしょう!

(俗語)

Droga! Esqueci minha carteira.
しまった!財布を忘れてきた。

何だってんだ!/どうなってんだ!

(BRA, informal, vulgar) (俗語)

わあ、わぁ、おぉ!

(BRA: arcaico, informal) (古風)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Oh, droga! eu esqueci de trazer seu livro.

なんてこったい

やだ、もう、げっ、うえ

(BRA) (口語)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

覚せい剤 、 アンフェタミン

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語drogaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。