ポルトガル語のelevarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のelevarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのelevarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語elevarという単語は,持ち上げる、高く上げる, 上昇させる、高騰させる、高める, 上昇する, ~を引き寄せる, 建つ, ~を上方修正する, ~を高める、上げる、向上させる, ~を押し上げる, ~を急に引き上げる, ~を引き上げる, ~を上げる 、 持ち上げる 、 高くする, ~を高くする, ~を強める、増す, 押し上げる、格上げする, つりあげる、増加する、上げる, 舞い上がる, 増える、増大する, 上り坂になる, ぬーっと現れる, そびえ立つ, とがる, 基準を引き上げる, 立方する、3乗する, ~を2乗するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語elevarの意味

持ち上げる、高く上げる

verbo transitivo (fisicamente: levantar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

上昇させる、高騰させる、高める

verbo transitivo (preços, etc.) (価格など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

上昇する

verbo transitivo (aeronave) (航空)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を引き寄せる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela elevou os joelhos até o peito e deitou lá em posição fetal.
彼女は膝を胸まで引き寄せて、胎児のような姿勢のままでそこにいた。

建つ

(ser construído) (建物が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を上方修正する

verbo transitivo (経済・株)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O governo elevou o nível de ameaça terrorista de baixo para moderado.

~を高める、上げる、向上させる

verbo transitivo (melhorar,modernizar) (価値など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を押し上げる

verbo transitivo (価格)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を急に引き上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を引き上げる

(値段)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os bancos subiram as taxas de juros.

~を上げる 、 持ち上げる 、 高くする

(altura)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nós elevamos o guarda-sol em 15 centímetros.
私たちは6インチほどビーチパラソルを高くした。

~を高くする

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を強める、増す

verbo transitivo (figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

押し上げる、格上げする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

つりあげる、増加する、上げる

verbo transitivo (figurado: aumentar preço) (価格)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
暑い気候の間、いくつかのレストランでは冷たい飲み物の値段をつりあげる。

舞い上がる

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A aeronave acelerou na pista e elevou-se no ar.
飛行機は滑走路上を加速し、空に舞い上がった。

増える、増大する

(acumular)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

上り坂になる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O caminho eleva-se daqui.
道はここから上り坂になる。

ぬーっと現れる

(大きな人・物が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

そびえ立つ

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

とがる

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A montanha se eleva acima deles.

基準を引き上げる

(elevar o padrão) (比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

立方する、3乗する

(matemática: elevado à terceira potência) (数学)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を2乗する

expressão verbal (matemática) (数学)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語elevarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。