ポルトガル語のenfeitarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のenfeitarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのenfeitarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語enfeitarという単語は,~を装飾する、飾る, ~をキラキラ[ピカピカ]するもので覆う, 飾る、装う, ~を飾り立てる, ~を華やかに飾る, ~を飾る, ~を過度に誇張する、大げさに言う, ~の毛をすく, 着飾る、おしゃれする、めかし込む, ~を飾り立てる、派手に飾る、着飾らせる, ~を飾る 、 取り付ける, ~を小ぎれいにする 、 きちんとする, ~を飾り立てる, ~を飾る, ~を飾り立てる、~をめかし込む, ~を...で飾る, ~を飾りつける 、 デコレーションする, 飾る、装飾する, ~を飾る, ~を飾り立てる、~を装飾する, ~を飾り立てる、~をめかし込む, ~を装飾する、飾る, ~を飾る、装飾する, ~に刺繍をする, ~を...で飾る, ~をイメチェンさせる、~をかっこよくする, 色っぽく着飾る, めかしこむ, 得意になる, 着飾る, 身なりを整える 、 めかしこむ, 〜を花輪[花飾り・ガーランド]で飾る, 〜に宝石をあしらうを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語enfeitarの意味

~を装飾する、飾る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ruth decora toda a casa nas férias.

~をキラキラ[ピカピカ]するもので覆う

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

飾る、装う

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を飾り立てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を華やかに飾る

(tornar mais glamuroso)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を飾る

verbo transitivo (助詞「で」で装飾の材料を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を過度に誇張する、大げさに言う

verbo transitivo

O suspeito enfeitou sua história com detalhes falsos para enganar o detetive.

~の毛をすく

verbo transitivo (cavalos) (馬)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ela ajudou a enfeitar os cavalos da cavalaria antes do grande desfile.

着飾る、おしゃれする、めかし込む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を飾り立てる、派手に飾る、着飾らせる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を飾る 、 取り付ける

verbo transitivo (装飾)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Enfeite a árvore de Natal com bolas de vidro.
クリスマスツリーに飾り玉を取り付けてください。

~を小ぎれいにする 、 きちんとする

(服装・外見)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を飾り立てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を飾る

(formal, literário) (助詞「で」で装飾の材料を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を飾り立てる、~をめかし込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を...で飾る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Decore os corredores com ramos de azevinho.
ホールをヒイラギの枝で飾りましょう。

~を飾りつける 、 デコレーションする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A família arrematou a árvore de Natal com enfeites e enfeites.

飾る、装飾する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A neve adornou as árvores com uma camada de neve.

~を飾る

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を飾り立てる、~を装飾する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を飾り立てる、~をめかし込む

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
ビューティーコンテストのために子供たちを飾りたてるのは良くない。

~を装飾する、飾る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を飾る、装飾する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に刺繍をする

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を...で飾る

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No Natal, Roberto sempre enfeita as fotos com ouropel.

~をイメチェンさせる、~をかっこよくする

(口語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

色っぽく着飾る

(informal)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Daphne passou uma hora se emperiquitando antes de sair.

めかしこむ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

得意になる

(pessoa)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A aluna ficou parada na frente da turma embonecando-se enquanto a professora a elogiava.

着飾る

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
John parece bem, mas ele se enfeita demais.

身なりを整える 、 めかしこむ

(服装・外見)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Glenn estava se arrumando na frente do espelho.

〜を花輪[花飾り・ガーランド]で飾る

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A mulher enfeitou os vencedores com guirlanda após a corrida.

〜に宝石をあしらう

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語enfeitarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。