ポルトガル語のesticarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のesticarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのesticarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語esticarという単語は,…を広げる, ~を引っ張る, ~を伸ばす, ~を伸ばす, ~をやりくりする, ~を広げる, ~のもつれを解く、~のよりを戻す, 広げる、伸ばす, ほぐれる、ほどける, ~を広げる, 広げる, 一気に伸びる, 引っ張る, ~にのびる、~にかかる, ~を拡張する、伸ばす、広げる, 伸ばす 、 引き伸ばす 、 伸長させる 、 張りつめる, ~を延ばす、張る, ~をテンターにかける, 大の字になる、手足を伸ばす、長々と横たわる, 大の字になる、手足を伸ばす, ピンと張る, のびのび, 手を伸ばす, 伸びをする, 背伸びする、つま先立つ, 亡くなる、死ぬ、往生した, ~を引っ張る, 伸ばす 、 差し伸べる, ~に無理をさせる、~を使いすぎる、~を酷使する, ~を伸ばし過ぎる, 死ぬ、くたばる, のびている, 手足を大きく伸ばす, 〜の手足を大きく伸ばすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語esticarの意味

…を広げる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を引っ張る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Não estique a blusa. Vai estragá-la.

~を伸ばす

verbo transitivo (pescoço) (首)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Daisy teve de estivar o pescoço dela para ver a parada ao longe.

~を伸ばす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu preciso esticar minhas pernas antes de fazer a corrida.
レースで走る前に、私は足の筋肉を伸ばしておかなくちゃ。

~をやりくりする

verbo transitivo (fig, dinheiro: suprir com dificuldade) (お金)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Temos que esticar o dinheiro para durar a semana inteira.

~を広げる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~のもつれを解く、~のよりを戻す

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

広げる、伸ばす

(いっぱいに)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Se você esticar o braço, provavelmente consegue me alcançar.

ほぐれる、ほどける

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を広げる

verbo transitivo (abrir as asas) (翼など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O peru esticou as asas e tentou voar, mas era pesado demais para sair do chão.

広げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

一気に伸びる

(figurado, informal) (身長が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ele era pequeno até a adolescência, quando de repente ele espichou.

引っ張る

O animal puxou contra a corda.
その動物はロープを引っ張った。

~にのびる、~にかかる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を拡張する、伸ばす、広げる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

伸ばす 、 引き伸ばす 、 伸長させる 、 張りつめる

verbo transitivo (distender)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nós temos de alongar a corda até sua extensão total.
ロープをいっぱいに引き伸ばす必要がある。

~を延ばす、張る

(ocupar área extensa)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eles estenderam um cabo de telégrafo sob o Atlântico.

~をテンターにかける

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

大の字になる、手足を伸ばす、長々と横たわる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

大の字になる、手足を伸ばす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Eu só gosto de me deitar no sofá e relaxar na frente da TV depois de um dia difícil no escritório.

ピンと張る

verbo pronominal/reflexivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

のびのび

(くつろいで寝る様)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
O gato se espalha no cobertor como um leão ao sol.

手を伸ばす

(para alcançar)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ele estendeu-se para o livro.
彼は本を取ろうと手を伸ばした。

伸びをする

verbo pronominal/reflexivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ela se esticou em direção ao teto para alongar os músculos doloridos.

背伸びする、つま先立つ

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

亡くなる、死ぬ、往生した

expressão (gíria, figurado: morrer) (スラング)

彼女のお祖母さんが亡くなった事を聞いた?

~を引っ張る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

伸ばす 、 差し伸べる

verbo pronominal/reflexivo (alongar o corpo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Espicha-te o mais alto que puderes e pega aquela maçã da árvore.
できるだけ高く手を伸ばして、その木からあのりんごを取ってください。

~に無理をさせる、~を使いすぎる、~を酷使する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を伸ばし過ぎる

(além do normal)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

死ぬ、くたばる

(gíria, morrer)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

のびている

verbo pronominal/reflexivo (ocupar área)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O cabo estica-se entre as paredes.

手足を大きく伸ばす

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜の手足を大きく伸ばす

expressão

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語esticarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。