ポルトガル語のestimularはどういう意味ですか?

ポルトガル語のestimularという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのestimularの使用方法について説明しています。

ポルトガル語estimularという単語は,促進する、促す、奨励する、応援する, ~を刺激する 、 呼び起こす 、 奮い立たせる, ~を興奮させる、刺激して~させる, 励ます、景気づける, ~を育成する、育む, ~を刺激する、促進する, ~を刺激して~させる 、 ~を励まして~させる, ~を~に駆り立てる, ~を~するよう急き立てる, ~を高エネルギー状態にする 、 励起する, 育成する、育む, 〜を〜するように奮い立たせる、駆り立てる、発破をかける, ~を扇動する、駆り立てる, 〜を〜するように奮い立たせる、駆り立てる、発破をかける, あおる、かきたてる, ~刺激される、やる気を起こす, ~を~するように駆り立てる[せかす], ~を~するよう急き立てる, 高める, ~を呼び起こす, …を~するよう説得する, ~(陣痛・分娩)を誘起する 、 ~の出産を促す, ~に陣痛を起こさせる, 激化させる, 育成する 、 助成する 、 助長する 、 育てる, ~を奮起させる, ~を煽る、助長する、煽動する, 目覚める、呼び起こされる, ~を刺激する 、 活気づかせる 、 奮い起こす, …に…するようそそのかす, ~をもたらす 、 吹き込む, ~をあおる、煽動する、駆り立てる, 刺激する, ~を奮起させる, ~を興奮させすぎる、過剰に刺激するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語estimularの意味

促進する、促す、奨励する、応援する

(奨励する、促す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu sempre encorajo qualquer pessoa que esteja pensando em aprender um novo idioma; é muito gratificante.
新しい言葉を勉強しようかと思っているひとはだれであれ、私はいつも応援する。取り組むだけの価値があるから。

~を刺激する 、 呼び起こす 、 奮い立たせる

(感覚・感情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A cena comovente do filme despertou as emoções de Dave e lágrimas vieram aos seus olhos.

~を興奮させる、刺激して~させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

励ます、景気づける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O apoio da comunidade estimulou o político.
地元の支援が、その政治家を励ました(or: 景気づけた)。

~を育成する、育む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
É importante estimular a independência no seu filho.
子供の自立心を育成する(or: 育む)ことは大事です。

~を刺激する、促進する

verbo transitivo (encorajar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を刺激して~させる 、 ~を励まして~させる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を~に駆り立てる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を~するよう急き立てる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を高エネルギー状態にする 、 励起する

(biologia) (原子など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

育成する、育む

verbo transitivo (figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を〜するように奮い立たせる、駆り立てる、発破をかける

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を扇動する、駆り立てる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を〜するように奮い立たせる、駆り立てる、発破をかける

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

あおる、かきたてる

(figurado) (感情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~刺激される、やる気を起こす

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を~するように駆り立てる[せかす]

(BRA, figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を~するよう急き立てる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

高める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os aplausos da multidão animaram o time.
観客の声援は、チームのヤル気を高めた。

~を呼び起こす

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

…を~するよう説得する

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os amigos do Miguel tiveram que empurrá-lo algumas vezes para conseguir que ele se candidatasse a um novo emprego.

~(陣痛・分娩)を誘起する 、 ~の出産を促す

(出産)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Rachel estava atrasada, por isso o médico induziu o parto na hora do almoço.

~に陣痛を起こさせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Marina está duas semanas atrasada, por isso os médicos vão induzi-la amanhã.

激化させる

(競争を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

育成する 、 助成する 、 助長する 、 育てる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A ideia pretendida era promover melhores relações entre eles.
その計画の目的は、彼らの間により良い関係を育成する(or: 助成する、助長する)ことだった。

~を奮起させる

verbo transitivo (literário)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を煽る、助長する、煽動する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

目覚める、呼び起こされる

verbo transitivo (interesse, etc.) (興味などが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を刺激する 、 活気づかせる 、 奮い起こす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…に…するようそそのかす

Ler sobre abusos aos direitos humanos pelo mundo incitou Dan a trabalhar para uma ONG.

~をもたらす 、 吹き込む

verbo transitivo (incitar ideia) (思想など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Kate usa música para inspirar seu trabalho artístico.

~をあおる、煽動する、駆り立てる

verbo transitivo (人や感情)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

刺激する

(景気)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O governo espera que os cortes fiscais propostos estimulem a economia.
政府は、審議中の減税策が景気を刺激することを見込んでいる。

~を奮起させる

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
A oradora sabia como comover a multidão.

~を興奮させすぎる、過剰に刺激する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語estimularの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。