ポルトガル語のestruturaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のestruturaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのestruturaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語estruturaという単語は,建物 、 建築物 、 建造物, 構造, 骨組み, 枠組み、骨組み、構造, 構造、組織構造, 枠組み 、 骨組み 、 骨格, 骨組み 、 枠, 構造 、 体制 、 組織, 骨組み, 構想, 構造 、 骨組み 、 組織, 構造、骨組み, 特色、独特さ、特性, 構造、骨組み, 骨組み、外構, 構成、構想, 機体, 組織、構成, 建設 、 架設, つくり、構成, 設備[装備]一式, 擁壁建造物, 構文、文の構造, 鉄骨フレーム、鉄骨の骨組み, 統語構造, 社会組織、社会構造, サンドイッチパネル, 社会秩序、社会の階層構造, 舞台装置、ステージ, 頑丈な、しっかりした造りの, 横梁, 条件文, チグハグなを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語estruturaの意味

建物 、 建築物 、 建造物

substantivo feminino (de um edifício) (建物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A estrutura abrigava negócios no térreo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 日本経済の構造には問題があると思いますか?

構造

(sistema complexo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

骨組み

substantivo feminino (obra construída) (建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

枠組み、骨組み、構造

substantivo feminino (armação)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

構造、組織構造

substantivo feminino (conjunto de regras e funções)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

枠組み 、 骨組み 、 骨格

substantivo feminino (construção) (建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Depois da construção do prédio, foi removida a estrutura de suporte.
この建物の建築が完了したら、支えの骨組みがはずされる。

骨組み 、 枠

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Primeiro os operários terminaram a estrutura do prédio.
作業員はまず建物の骨組みを完成させた。

構造 、 体制 、 組織

substantivo feminino (sistema) (システム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta estrutura está organizada para assegurar que as reclamações dos clientes sejam atendidas.
顧客からの意見への適切な対応を確実なものにするためにこの体制が置かれている。

骨組み

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A estrutura estava posicionada, agora os construtores tinham que terminar a construção.

構想

substantivo feminino (conceito)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eles têm a estrutura para o acordo em vigor. Agora eles precisam trabalhar nos detalhes.

構造 、 骨組み 、 組織

substantivo feminino (社会などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

構造、骨組み

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este manifesto desafia a estrutura da sociedade.

特色、独特さ、特性

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

構造、骨組み

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

骨組み、外構

(esqueleto de prédio) (建物の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A estrutura do prédio foi tudo que sobrou depois do incêndio.

構成、構想

(pintura: composição) (写真・絵画)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

機体

(avião)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

組織、構成

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A disposição do sistema digestivo permite que a comida seja digerida eficientemente.

建設 、 架設

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

つくり、構成

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

設備[装備]一式

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Deixamos nossa estrutura no palco para o concerto de amanhã à noite.
我々は舞台の上の設備一式を明日の夜のコンサートのために置いておいた。

擁壁建造物

(muro para prevenir deslizamento de terra) (建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

構文、文の構造

(sintaxe) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
文の構造を簡潔にすると書いたものがもっと読みやすくなりますよ。

鉄骨フレーム、鉄骨の骨組み

(estrutura reforçada com aço) (建設資材)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

統語構造

(arranjo de uma frase ou oração)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

社会組織、社会構造

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サンドイッチパネル

(material de construção em camadas) (建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

社会秩序、社会の階層構造

(estrutura ou hierarquia social)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

舞台装置、ステージ

substantivo feminino (plataforma ou suporte para apresentação)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

頑丈な、しっかりした造りの

(estrutura: forte) (建築物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

横梁

(建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

条件文

(informática) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チグハグな

(roupa) (服装が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語estruturaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。