ポルトガル語のfaixaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のfaixaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのfaixaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語faixaという単語は,横断歩道 、 交差点, サッシュベルト、飾り帯, カマーバンド, 標識 、バナー, リボン、ひも状のもの, サッシュ, 横断幕, センターライン、中央線, トーナメント表, (勝者の)たすき, トラック, 包帯、巻き布, トラック、1曲(録)音帯, 一帯, 帯, 刈り跡, 部分、一部、一角, 制作する、作る, 帯 、 バンド 、 細長いきれ, 線, ヘルニアバンド, 旗 、 のぼり, 縞 、 ストライプ, 車線、車線境界線, 車線, 線, 帯、線, 交通信号, ホワイトウォール(タイヤ), 横断歩道, (額、手首の)汗止めバンド, 前浜, 周波帯、ウェーブバンド, 年齢層, 黒帯, 青帯, 茶帯, あごひも, 横断歩道, 横断歩道, 自転車用道路、自転車道, 税率区分[等級], 給与範囲, 動作レンジ、動作範囲、活動範囲, 値幅, 交通規制を無視して道路を横断する, 録音帯, 海岸地帯, 有段者, 青帯の人, 茶帯の人, 緑帯, 地帯, 緑帯、緑帯の人, 文字を記した巻物, 正方形の弔旗を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語faixaの意味

横断歩道 、 交差点

substantivo feminino (para pedestres) (法通)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A placa marca a faixa de pedestres.

サッシュベルト、飾り帯

(roupas: faixa decorativa) (衣類)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼女のブラウスには、落ちないようにサッシュベルトが付いていた。

カマーバンド

(cintura)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

標識 、バナー

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nós colocamos uma faixa do lado de fora da casa para anunciar o bebê.

リボン、ひも状のもの

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サッシュ

substantivo feminino (militarismo: símbolo de posição) (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
サッシュの色でランクを区別する。

横断幕

(横長の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O grupo de direitos dos gays levou faixas na parada.

センターライン、中央線

substantivo feminino (linha marcadora em ruas e estradas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トーナメント表

(テニスなど)

Na faixa de 12 a 14 anos, há dez competidores.

(勝者の)たすき

substantivo feminino (faixa usada por vencedor) (コンテストなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
勝者は赤いたすきを掛け、競技場を駆け回った。

トラック

substantivo feminino (de disco) (電子機器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A música hit era a terceira faixa no CD.
そのヒット曲はCDの三番目のトラックです。

包帯、巻き布

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トラック、1曲(録)音帯

substantivo feminino (de disco) (カセットの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一帯

substantivo feminino (de terra) (土地の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há uma estreita faixa de terra entre os dois rios.

substantivo masculino (artes marciais) (柔道・空手の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ouvi dizer que você faz aulas de karatê. Qual sua faixa?

刈り跡

substantivo feminino (de grama cortada) (芝生等の帯状の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

部分、一部、一角

(figurado, parte de algo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

制作する、作る

substantivo feminino (música) (楽曲)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

帯 、 バンド 、 細長いきれ

substantivo feminino (帯状の紐)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele amarrou uma faixa (or: atadura) de algodão em torno do braço para estancar o sangue.
彼は止血するためにコットンの細長いきれを腕に巻いた。

substantivo feminino (listra)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A faixa de tinta amarela no meio da pista não é uma faixa para motocicletas.
道の真ん中の黄色いペンキで描いた線は、バイクコースではありません!

ヘルニアバンド

substantivo feminino (医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

旗 、 のぼり

(横長)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O restaurante italiano na esquina colocou um novo letreiro.

縞 、 ストライプ

(模様)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O vestido de Rachel era preto com listras brancas que iam até o meio.

車線、車線境界線

(limite de tráfego demarcado na estrada)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

車線

(na estrada) (道路)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Kyle foi parado pela polícia por não usar a seta ao trocar de pista.

(cartão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Posicione seu cartão do banco para que o lado do cartão com a fita fique para cima.

帯、線

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O chefe recheou a abobrinha com carne de carneiro moída e depois colocou uma cobertura grossa de iogurte.

交通信号

(イギリスで横断歩道を示す)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ホワイトウォール(タイヤ)

(pneus)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

横断歩道

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(額、手首の)汗止めバンド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

前浜

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

周波帯、ウェーブバンド

(通信)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

年齢層

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

黒帯

(柔道など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

青帯

(武道の段)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

茶帯

(BRA) (柔道など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

あごひも

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

横断歩道

(BRA) (道路)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dizemos às crianças para atravessar a rua na faixa de pedestre.

横断歩道

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自転車用道路、自転車道

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

税率区分[等級]

(nível de receita para pagamento de impostos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

給与範囲

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

動作レンジ、動作範囲、活動範囲

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

値幅

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A faixa de preço de um terreno varia entre 4.500 e 8.000 euros por metro quadrado. Preciso comprar um carro novo, mas é difícil encontrar um confiável dentro da minha faixa de preço.

交通規制を無視して道路を横断する

expressão verbal (atravessar a rua sem obedecer regras)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

録音帯

(filme) (フィルム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

海岸地帯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

有段者

(柔道など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

青帯の人

(武道)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼を脅すな。彼は空手の青帯だぞ。

茶帯の人

(柔道など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

緑帯

(esporte: ranking de caratê) (空手、柔道)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gabriel ganhou sua faixa verde de caratê recentemente.

地帯

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O carro passou por uma faixa de terra de campo de trigo.

緑帯、緑帯の人

(esporte, pessoa: caratê) (空手、柔道)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

文字を記した巻物

(幅の狭い)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

正方形の弔旗

(偉人の墓にかける)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語faixaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。