ポルトガル語のfonteはどういう意味ですか?
ポルトガル語のfonteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのfonteの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のfonteという単語は,出所 、 発信元, 源泉、みなもと, 情報源, 情報源, 電源、光源、音源、熱源、放射線源, 源流, 噴水 、 湧き水 、 泉, 泉, フォント書体, 源泉 、 源, 配置、体裁、書き方, (知識・情報などの)泉、源泉, 本文活字, フォント, 書体, 親品種、親, 噴水、泉, 水源、源泉, 源, 起源 、 源 、 源泉, 豊かな源泉, ~の宝庫 、 ~がたくさんある場所, 参考文献 、 参考資料, 書体、活字デザイン、フォント, 井戸の水源, 原テキスト、元のテキスト, 泉、水源地, 温泉, 確かな筋から、本人から直接, 疑いを抱く, 事情通、消息通, 先例盤, 不老の泉、若返りの泉, 温泉, 電源、動力源, 電源[動力]装置, 温泉, 熱源, 主要情報源, 収入源, 二次資料, 小さな活字, 原語、ソース言語, 世帯主、大黒柱, 水資源, 噴水, 電灯, 共通の原因[起源、要因], 補給路, 斜格を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語fonteの意味
出所 、 発信元substantivo feminino (情報源) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Qual é a fonte desta informação? ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês あの事故の原因はまだ解明されていない。 |
源泉、みなもとsubstantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aquela criança é uma fonte de grande alegria para a família inteira. あの子は、家族みんなにとって喜びのみなもとだ。 |
情報源substantivo feminino (livro de referência) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A Enciclopédia Britânica é uma fonte de referência respeitada. ブリタニカ百科事典は、評価の高いレファレンス情報源だ。 |
情報源substantivo feminino (jornalismo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O artigo citava três fontes secretas dentro do governo. その記事は、政府内の秘密の情報源3人からの情報を載せている。 |
電源、光源、音源、熱源、放射線源substantivo feminino (物理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A mudança na frequência de uma onda em relação ao movimento do observador em relação à fonte da onda dá origem ao efeito Doppler. |
源流substantivo feminino (onde começa um rio) (川の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A nascente do rio é nas montanhas. あの川の源流は、この山脈にある。 |
噴水 、 湧き水 、 泉substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A casa tinha um pátio com uma fonte. |
泉substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フォント書体substantivo feminino (impressão: estilo) (コンピューター) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
源泉 、 源substantivo feminino (figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Bill é uma fonte de informação sobre a história local. |
配置、体裁、書き方substantivo feminino (caracteres tipográficos) (文字) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(知識・情報などの)泉、源泉substantivo feminino (de conhecimento, etc.) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
本文活字substantivo feminino (impressão) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フォントsubstantivo feminino (コンピュータ:字体) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Paul mudou a fonte para Times New Roman. |
書体substantivo feminino (字体) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
親品種、親substantivo feminino (animal, planta de que outras provêm) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
噴水、泉substantivo feminino (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
水源、源泉substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
源substantivo feminino (川の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A nascente deste rio é um riacho pequeno nas Montanhas Rochosas. |
起源 、 源 、 源泉
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Geralmente é interessante descobrir a origem de um idioma. |
豊かな源泉(figurativo) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~の宝庫 、 ~がたくさんある場所(比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O website era uma mina de informação. そのウェブサイトは情報の宝庫だった。 |
参考文献 、 参考資料substantivo feminino (dicionário, enciclopédia) (辞書、辞典類) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O erudito consultou várias referências (or: fontes), inclusive glossários especializados. 学者は専門用語集も含めて、多くの参考文献に当たった。 |
書体、活字デザイン、フォント
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
井戸の水源substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
原テキスト、元のテキスト(texto do qual algo é adaptado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
泉、水源地substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Eles trouxeram água da nascente. |
温泉(fonte de água naturalmente aquecida) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
確かな筋から、本人から直接locução adverbial (de primeira mão) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
疑いを抱く(ser cético) |
事情通、消息通(com acesso a informações privilegiadas) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
先例盤
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不老の泉、若返りの泉(mito) (神話) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
温泉
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
電源、動力源(algo que gera energia) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
電源[動力]装置(fonte de energia) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
温泉(água aquecida naturalmente) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
熱源(algo que gera calor) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
主要情報源(material original ou de primeira mão) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
収入源
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
二次資料
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
小さな活字(texto impresso em fonte pequena) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
原語、ソース言語substantivo feminino (linguagem da qual algo é traduzido) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
世帯主、大黒柱(mais alta fonte de receita) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
水資源substantivo feminino (fonte natural de água) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
噴水
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
電灯
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Peter direcionou a fonte luminosa para o pássaro. |
共通の原因[起源、要因]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Acredita-se que todas as línguas indo-europeias derivam de uma origem comum (or: fonte comum). |
補給路(figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Essa rota é uma fonte de suprimento de comida. |
斜格(文法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のfonteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
fonteの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。