ポルトガル語のfrescoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のfrescoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのfrescoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のfrescoという単語は,生の 、 非加熱の, 新しい 、 できたての 、 新鮮な, 新しい 、 新鮮な, 涼しい, (ほどよい)冷気、涼しさ, 口うるさい人、空騒ぎする人, すがすがしさ, 塗りたての, 爽快な, うすら寒い 、 冷える 、 冷え冷えした, フレスコ壁画, 小うるさい 、 うるさい 、 好き嫌いする, 新鮮な 、 出来たての 、 焼きたての 、 作りたての, 新鮮な空気、外気, 新風(を吹き込むこと), 新着想、新しいアイデア, フレッシュ、フレッシュクリーム、クリームフレッシュ, ~を新鮮に保つ, 新鮮さを保つ, さらに冷たい[寒い]を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語frescoの意味
生の 、 非加熱のadjetivo (comida) (調理していない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Você tem peixe fresco? Aqui só vejo peixe congelado. 生の魚はありますか?ここでは冷凍の魚しか見ませんが。 |
新しい 、 できたての 、 新鮮なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Este pão está fresco ou dormido? |
新しい 、 新鮮なadjetivo (ar) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Vamos abrir uma janela para entrar um ar fresco aqui. |
涼しいadjetivo (tempo) (天候が) O tempo está fresco hoje. |
(ほどよい)冷気、涼しさ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gosto do frescor da noite. |
口うるさい人、空騒ぎする人(figurado, informal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
すがすがしさadjetivo (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
塗りたてのadjetivo (recém pintado) (ペンキ・インクなどが) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Cuidado! Tinta fresca. 注意! ペンキ塗たて |
爽快なadjetivo (風が) Uma brisa fresca soprou nas árvores. |
うすら寒い 、 冷える 、 冷え冷えした(天候) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O clima está frio hoje. |
フレスコ壁画
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
小うるさい 、 うるさい 、 好き嫌いする(好みなどに) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Paul era muito exigente e tendia a não fazer as coisas muito rápido. |
新鮮な 、 出来たての 、 焼きたての 、 作りたての(coloquial) (出来たばかり) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Esses muffins estão fresquinhos. これらのマフィンは焼き立てですよ。 |
新鮮な空気、外気(ar puro, ar livre) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
新風(を吹き込むこと)(mudança positiva) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
新着想、新しいアイデアsubstantivo feminino (novidade, mudança positiva) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A entrada do novo director foi uma lufada de ar fresco na empresa. |
フレッシュ、フレッシュクリーム、クリームフレッシュ(乳製品) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を新鮮に保つ
|
新鮮さを保つ(informal) |
さらに冷たい[寒い]adjetivo (温度) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のfrescoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
frescoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。