ポルトガル語のgrosseiroはどういう意味ですか?
ポルトガル語のgrosseiroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのgrosseiroの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のgrosseiroという単語は,粗野な 、 下品な 、 みだらな, 下品な, 無教養の, 不器用な、未熟な、気がきかない, 巨大な, 粗削りな, 俗物、風雅を解さない無粋者、無教養な人, 教育をうけていない、未熟な, 粗削りな, 下品な、品のない, 粗い、大まかな, 荒い 、 粗野な, 生意気な、横柄な、失礼な, 粗末な、簡単な, 無礼な、失礼な、生意気な, 無作法な、態度の悪い、無礼な, 無作法者、山猿, 失礼な、無礼な, 粗野な、無骨な、野暮な, 無骨な, 下品な、野卑な、みだらな, 粗野な男, 未加工の 、 雑な 、 大ざっぱな 、 いい加減な, 無作法な、下品な, 無礼な 、 無作法な 、 下品な 、 露骨な, ぶっきらぼうな 、 がさつな 、 粗野な, 気難しい、へそ曲がりな、偏屈な, 荒い、粗野な、洗練されていない, 無礼な、無作法な, 粗野な、無作法な, 厳しい 、 きつい 、 とげとげしい 、 無情な 、 残酷な 、 辛らつな, やぼったい, 野卑な、無作法な, 無作法な 、 無礼な, 下品な、粗野な、卑しい、下劣な, 田舎の金持ち風の, 悪党 、 暴力団, 下品な, 乱暴な、粗暴な, ばか、あほ、間抜け, 粗雑[粗野]になる[する]を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語grosseiroの意味
粗野な 、 下品な 、 みだらな(言動) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Neil é um bom garoto, mas sua maneira de falar é grosseira. |
下品な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Carl está sempre contando piadas vulgares. カールは下品な冗談をいってばかりいる。 |
無教養の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Os modos do jovem eram rudes, provavelmente devido à sua criação simples. |
不器用な、未熟な、気がきかないadjetivo (社交的に) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) É um pouco grosseiro pedir um favor de uma pessoa que você acabou de conhecer. 会ったばかりの人に頼み事をするのは気まずい。 |
巨大な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
粗削りな(malfeito) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
俗物、風雅を解さない無粋者、無教養な人adjetivo (口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
教育をうけていない、未熟なadjetivo (não educado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
粗削りな(比喩) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
下品な、品のないadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
粗い、大まかなadjetivo (figurado: aproximado, impreciso) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
荒い 、 粗野なadjetivo (言葉・態度) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Não houve desculpa para o comportamento grosseiro dele. |
生意気な、横柄な、失礼な
Ele me deu uma resposta grosseira e eu dei um tapa nele. |
粗末な、簡単な(figurado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
無礼な、失礼な、生意気な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
無作法な、態度の悪い、無礼なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
無作法者、山猿adjetivo (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
失礼な、無礼なadjetivo (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ele foi tão grosseiro que eles nunca o convidaram novamente. |
粗野な、無骨な、野暮な(mal-educado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
無骨なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
下品な、野卑な、みだらなadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
粗野な男
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
未加工の 、 雑な 、 大ざっぱな 、 いい加減なadjetivo (não terminado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Este é só um esboço grosseiro do que eu planejo fazer. O encanador nos deu uma estimativa grosseira do custo. |
無作法な、下品なadjetivo (言動) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Comentários grosseiros não têm lugar em uma entrevista de emprego. |
無礼な 、 無作法な 、 下品な 、 露骨なadjetivo (ações, comentário) (言動が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Os comentários grosseiros de Nelson constrangeram a mulher dele. |
ぶっきらぼうな 、 がさつな 、 粗野なadjetivo (pessoa) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ron era grosseiro e barulhento até Lily lhe ensinar boas maneiras. |
気難しい、へそ曲がりな、偏屈なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
荒い、粗野な、洗練されていないadjetivo (pessoa) (態度、性格) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
無礼な、無作法な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
粗野な、無作法な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Os modos rudes dele foram malvistos quando ele começou a se misturar com as mais altas classes. |
厳しい 、 きつい 、 とげとげしい 、 無情な 、 残酷な 、 辛らつな(maneira: má) (人・態度) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ela foi bem dura com as crianças. Deveria ter sido mais delicada com elas. 彼女はその子供たちにかなり厳しかった(or: きつかった)。もっと優しくすべきなのに。 |
やぼったいadjetivo (que falta elegância) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
野卑な、無作法なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
無作法な 、 無礼な
|
下品な、粗野な、卑しい、下劣なadjetivo (vulgar) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
田舎の金持ち風のadjetivo (スタイル・生活様式) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
悪党 、 暴力団substantivo masculino (bruto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nathan acredita em resolver seus problemas com seus punhos; o homem é um brutamontes. |
下品な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O humor vulgar (or: indecente) da canção a fez extremamente popular. その歌は下品なユーモアですっかり人気になった。 |
乱暴な、粗暴なadjetivo (violento) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ele é extremamente agressivo com seus filhos. |
ばか、あほ、間抜けadjetivo (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
粗雑[粗野]になる[する]expressão verbal |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のgrosseiroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
grosseiroの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。