ポルトガル語のgritarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のgritarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのgritarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語gritarという単語は,怒鳴る, 叫ぶ, ~を大声で叫ぶ[呼ぶ], ~にどなる, 呼ぶ、泣く、うめく, 叫ぶ, ~に怒鳴る, ~に~とどなる, 泣きわめく, 叫ぶ、泣く、わめく, 泣く, ~と轟く声で言う, わめく 、 がなる 、 怒鳴る, 大声を出す, 歓声をあげる、叫ぶ、大声でわめく, 叫ぶ, 叫ぶ, ~を大声[叫び声]で言う, ~を大声で叫ぶ[呼ぶ], 悲鳴をあげる 、 金切り声を出す, ~に向かって叫ぶ、~に向かって怒鳴る, どなる, 大きな声で話す, 金切り声を出す 、 悲鳴をあげる 、 絶叫する, 叫ぶ、鳴く, けたたましい声で泣く、金切声で泣く, ~にエールを送る, 大声で叫ぶ, ~より大きな声を出す, ~を怒鳴りつける, 〜と叫ぶ, ブラボーと叫ぶ, ~を誰何する、(身元確認のために)呼び止める, ~より大声を出すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語gritarの意味

怒鳴る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Fiona conseguia ouvir o chefe gritando do lado de fora do prédio.
フィオナには、上司が怒鳴る声が建物の外からでも聞こえた。

叫ぶ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を大声で叫ぶ[呼ぶ]

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O professor disse para ela levantar a mão em vez de gritar a resposta.
先生は、彼女に答えを叫ぶのではなく挙手するように言った。

~にどなる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

呼ぶ、泣く、うめく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ele gritou de dor.
彼はあまりの痛さにうめいた。

叫ぶ

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に怒鳴る

verbo transitivo (aumentar a voz raivosamente)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se eu não gritar com as crianças, elas não me notam.

~に~とどなる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

泣きわめく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O prisioneiro gritava de agonia enquanto era torturado.
囚人は拷問を受ける苦しみに泣きわめいた。

叫ぶ、泣く、わめく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Wade fazia tanto barulho que pude ouvi-lo gritando mesmo de longe.
ウェイドの激しい泣き声は、遠くからでも聞こえた。

泣く

(動物が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quando perturbado, o animal grita para assustar os predadores.

~と轟く声で言う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

わめく 、 がなる 、 怒鳴る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A julgar pela forma como o chefe está gritando, ele deve estar chateado com algo.
上司がわめいている(or: 怒鳴っている)様子を見ると、彼はなにかに動転しているに違いない。

大声を出す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Eu estou ao seu lado. Não tem porque gritar!
私はあなたの隣にいるんですから、大声を出す必要はないんですよ。

歓声をあげる、叫ぶ、大声でわめく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

叫ぶ

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os fãs estavam gritando incentivos da linha de fundo.
ファンたちは、タッチラインから応援の言葉を叫んでいた。

叫ぶ

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jim gritou algo da janela, mas não consegui ouvir o ele estava dizendo.
ジムは窓の外に何か叫んだが、私には彼が何をいっているのか聞き取れなかった。

~を大声[叫び声]で言う

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A mulher estava gritando insultos ao vendedor.

~を大声で叫ぶ[呼ぶ]

(em voz alta)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

悲鳴をあげる 、 金切り声を出す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Molly guinchou quando seu irmão despejou água gelada em suas costas.

~に向かって叫ぶ、~に向かって怒鳴る

Quando a chefe de Brian descobriu seu erro, ela berrou para que ele fosse até sua sala.
ブラインの上司は彼の間違いを見つけると、彼に向ってオフィスに来るよう怒鳴った。

どなる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O padre trovejava do púlpito.

大きな声で話す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

金切り声を出す 、 悲鳴をあげる 、 絶叫する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Rachel gritou quando ela viu a aranha.
クモをみて、レイチェルは金切り声を出した(or: 悲鳴をあげた)。

叫ぶ、鳴く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

けたたましい声で泣く、金切声で泣く

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
"Eu te odeio!" ela gritou.
「あなたなんか嫌いよ!」彼女は金切声で泣いた。

~にエールを送る

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

大声で叫ぶ

locução verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Rita gritou bem alta surpresa.

~より大きな声を出す

locução verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を怒鳴りつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Susan gritou com o cachorro dela, mas o latido continuava.

〜と叫ぶ

(副文をとる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Patrick saiu como um furacão de casa, gritando que os pais nunca o veriam novamente.
パトリックは両親に二度と会わないぞと叫びながら、家を飛び出した。

ブラボーと叫ぶ

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を誰何する、(身元確認のために)呼び止める

expressão verbal (軍事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O sentinela gritava alerta para todos que se aproximavam.

~より大声を出す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語gritarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。