ポルトガル語のignorarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のignorarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのignorarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語ignorarという単語は,~を無視する 、 相手にしない 、 しかとする 、 ないがしろにする, ~を無視する 、 知らん顔をする 、 気にしない 、 ないがしろにする 、 黙殺する 、 ~に目を向けない 、 耳を傾けない, 放置する、ほったらかす, 無視する、黙視する、見過ごす, ~を無視する、~に注意を払わない, ~を無視する, ~を見て見ぬふりする、無視する、知らないふりをする、軽く受け流す, 無視する, ~を無視する 、 見て見ぬふりをする, 無視する, 〜を無視する、一蹴する, ~を無視する 、 軽視する 、 なおざりにする, ~を無視する, ~を軽視する、~を一蹴する, 耳を塞ぐ, 考慮に入れない、考慮から外す, ~を無視する、バカにする, ~を無視する、~を黙殺する、~を気に留めない, ~を覆す, ~を抜かす、省略する, 無視する、考えないようにする, ~を軽視する、無視する, 耳を貸さない, ~を無視する, ~に疎い, ~を生かす、イキにするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ignorarの意味

~を無視する 、 相手にしない 、 しかとする 、 ないがしろにする

verbo transitivo (não prestar atenção a alguém) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela é tão chata. Vou ignorá-la.
彼女、ほんとにうっとうしいの。もう相手にしてないわ(or: しかとしてるわ)。

~を無視する 、 知らん顔をする 、 気にしない 、 ないがしろにする 、 黙殺する 、 ~に目を向けない 、 耳を傾けない

verbo transitivo (não prestar atenção a) (物事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele ignorou os pedidos de ajuda.
彼は援助要請を無視した(or: に耳を傾けなかった)。

放置する、ほったらかす

verbo transitivo (negligenciar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

無視する、黙視する、見過ごす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os pais não podem mais ignorar os perigos da internet.

~を無視する、~に注意を払わない

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を無視する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を見て見ぬふりする、無視する、知らないふりをする、軽く受け流す

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Os clientes ignoraram os tomates embora estivessem com preço reduzido.

無視する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Henry decidiu ignorar o supervisor dele e foi em frente com o seu plano.

~を無視する 、 見て見ぬふりをする

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O estudante escolheu as citações para seu ensaio com cuidado, ignorando qualquer coisa que não apoiasse seu ponto de vista.
その学生は注意深く引用を選び、自身の見解を支持しないものはすべて見て見ぬふりをした。

無視する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を無視する、一蹴する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を無視する 、 軽視する 、 なおざりにする

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Peço desculpas a todos. Por favor, ignorem minhas instruções anteriores; direi o que fazer em um instante.

~を無視する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を軽視する、~を一蹴する

(minimizar importância)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

耳を塞ぐ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

考慮に入れない、考慮から外す

(意見や主張を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Podemos certamente desconsiderar a opinião dele; ele nunca sabe do que está falando!

~を無視する、バカにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Achei que meu ex e eu ainda éramos amigos, mas ele me esnobou na festa.

~を無視する、~を黙殺する、~を気に留めない

(desconsiderar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を覆す

(legislação) (規則など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O juiz ignorou o veredito da instância inferior.

~を抜かす、省略する

(repudiar, desconsiderar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

無視する、考えないようにする

(figurado)

~を軽視する、無視する

(não levar em conta)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

耳を貸さない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を無視する

verbo transitivo (rejeitar a companhia)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に疎い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Estes problemas surgiram porque o governo é formado por políticos endinheirados que estão completamente fora de contato com o modo como as pessoas comuns vivem.

~を生かす、イキにする

locução verbal (revisão de provas tipográficas) (校正)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語ignorarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。