ポルトガル語のintervirはどういう意味ですか?
ポルトガル語のintervirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのintervirの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のintervirという単語は,仲介する、調停する、間に入る、仲裁する, 間に起こる, 仲裁に入る, ~に割って入る、割り込む, 割り込む、間に入る, 〜に割って入る、〜にしゃしゃり出る, 仲介する、取り成す, じゃまをする、妨害する, 加わる、参加する、割り込む、割って入る, 割って入る、口を挟む, 仲裁に入る、割って入るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語intervirの意味
仲介する、調停する、間に入る、仲裁する(pessoa) (人) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ninguém estava disposto a intervir na disputa. |
間に起こる(時間的) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Um período de calmaria ocorreu entre os dois reinos. |
仲裁に入る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) A discussão das crianças ficou tão exaltada que a mãe delas teve que intervir. |
~に割って入る、割り込む(会話など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
割り込む、間に入る
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
〜に割って入る、〜にしゃしゃり出る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
仲介する、取り成す
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
じゃまをする、妨害する(intrometer) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Mike interferiu quando o filho estava jogando futebol americano e foi banido de assistir aos jogos. |
加わる、参加する、割り込む、割って入るverbo transitivo (se envolver) 彼らがカンクンについて話していると分かると、彼女はその会話に加わってきた。 |
割って入る、口を挟む(informal) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
仲裁に入る、割って入る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のintervirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
intervirの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。