ポルトガル語のlembrarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のlembrarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのlembrarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語lembrarという単語は,気づかせる、釘を刺す、教える、思い出させる, ~を思い出す 、 思い起こす, ~に~を思い出させる, 記憶する、覚える, 思い出させる 、 思い起こさせる, ~を呼び起こす, 思い出す, ~にそっくりだ、~に生き写しだ, ~するのを忘れないようにする 、 忘れないように~する, ~を思い出す 、 覚えている, 反映する、範とする, 覚えている、記憶している, ~(ということ)を思い出す, 思わせる、暗示する, ~を回想する 、 (努力して)~を思い出す, ~に似ている, 再考する, 必ず、絶対、きっと, ~を思い出せない、~の記憶がない、~した覚えはない、~を覚えていない, 一生懸命考える、真剣に考える, (過去を)思い起こす、回顧する, ~を回想する, 回顧する、回想する、振り返る, 覚えている, ~を思い出す、思い起こす, ~に思い出させる, …を思い起こさせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語lembrarの意味

気づかせる、釘を刺す、教える、思い出させる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tenho de sair às 5 da tarde; não esqueça de me lembrar.
私は、午後5時に出発する予定だから、時間になったら教えてね。

~を思い出す 、 思い起こす

verbo transitivo (recordar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tente lembrar exatamente o que aconteceu.
何が起こったのかを詳細に思い出して(or: 思い起こして)みてください。

~に~を思い出させる

verbo transitivo (fazer alguém se lembrar de que)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lembre-me de que eu tenho uma consulta com o médico amanhã!

記憶する、覚える

verbo transitivo (ter em mente)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Isso é algo importante de se lembrar.
それは記憶すべき重要なことだ。

思い出させる 、 思い起こさせる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O alarme lembrou Tim de seu compromisso. / Lembrei meu filho do aniversário da sua mãe.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 明日10時に会いましょう。もし忘れていたら、教えてね。

~を呼び起こす

verbo transitivo (chamar à lembrança, evocar) (記憶など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

思い出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Petra repentinamente lembrou que sua mãe estava planejando visitá-la.
ペトラは突然、母の訪問の予定を思い出した。

~にそっくりだ、~に生き写しだ

(fazer alguém se lembrar de)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Você me lembra muito do meu filho mais novo. / Essa paisagem me lembra os Alpes Suíços.

~するのを忘れないようにする 、 忘れないように~する

verbo transitivo (manter em mente)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lembre de comprar vinho para esta noite.
今夜飲むワインを買うの忘れないで(or: 覚えていて)ください。

~を思い出す 、 覚えている

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lembra o que fizemos na semana passada?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 先週末わたし達が何をしたのか覚えていますか?

反映する、範とする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

覚えている、記憶している

(ter na memória)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu lembro do dia em que você nasceu.
あなたが生まれた日を覚えているよ。

~(ということ)を思い出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

思わせる、暗示する

(ser semelhante a algo ou alguém)

~を回想する 、 (努力して)~を思い出す

verbo transitivo (過去のことを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に似ている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Muitas pessoas dizem que a Maria se parece com a avó dela. O Sam realmente se parece com o pai.

再考する

(tentar lembrar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

必ず、絶対、きっと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~を思い出せない、~の記憶がない、~した覚えはない、~を覚えていない

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
彼は酔っ払いすぎていてどう家に帰ってきたのか記憶がない。

一生懸命考える、真剣に考える

locução verbal (analisar seriamente)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

(過去を)思い起こす、回顧する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lembre-se de 25 anos atrás, quando o sucesso dessa empresa não era garantido.

~を回想する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

回顧する、回想する、振り返る

verbo pronominal/reflexivo

覚えている

verbo pronominal/reflexivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Aí foi onde nos beijamos pela primeira vez, você se recorda?
ここで私たちは初めてキスしたんだけど、覚えている?

~を思い出す、思い起こす

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Patrick recordou-se dos longos e quentes verões de sua juventude.
パトリックは、若い頃の暑く長い夏の日々を思い起こした。

~に思い出させる

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quando Gary não conseguia lembrar a palavra, o professor dele o fazia lembrar.
ゲイリーがその言葉を思い出せずにいた時、先生が彼に思い出させた。

…を思い起こさせる

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ouvir àquela música me faz lembrar de dias mais felizes.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語lembrarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。