ポルトガル語のlibertarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のlibertarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのlibertarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語libertarという単語は,監禁(等)から釈放する、監禁(等)から解放する, 支配(等)から解放する、支配(等)から自由にする, 解放する, ~から…を解放する, ~を(~から)解放する、ほどく、解く、離す, ~を解放する、釈放する、放免する, ~を自由にする、~の呪縛を解く, 解放する、放免する, ~を脱走させる、~を脱獄させる, 助け出す、救出する, ~の足かせを外す、を解放する、自由にする, 解放する, ~を脱獄させる, ~を解放する、自由にする, ~を解放する, ~を解放する、放免する, ~を自由身分にする、解放する, 引き渡す, 放免する、釈放する, ~を~から免除[解除]する, ~を釈放する 、 解放する, ~を解放する、救い出す, ~を鎖から解く、解き放つ, ~を解放する、~に自由を与える, 釈放する、放免する、出獄させる、出所させる, 緩む、ほどける, 〜から逃げる, 〜から脱走する、〜から逃げ出す, もがき出る, おならをする, 〜から逃れる、〜から自由になる, 解放される、自由になる、逃れる, 逃げ出す、自由になる, ~から抜け出す、自由になる、逃れる, 羽目を外す、勝手気ままにする、思いのままに行動するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語libertarの意味

監禁(等)から釈放する、監禁(等)から解放する

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

支配(等)から解放する、支配(等)から自由にする

verbo transitivo (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
アメリカ独立革命は、人々を圧政から解放した。

解放する

verbo transitivo (束縛から)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os escravos foram libertados em 1865 nos Estados Unidos.
アメリカでは1865年に奴隷が解放された。

~から…を解放する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os aparelhos domésticos nos libertaram de muitas tarefas demoradas que nossos avós tinham que executar.
家電製品は、祖父母の世代がやっていた時間のかかる家事労働の多くから私たちを解放した。

~を(~から)解放する、ほどく、解く、離す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele não conseguiu libertar a linha de pesca das ervas daninhas.

~を解放する、釈放する、放免する

(拘束などから)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を自由にする、~の呪縛を解く

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

解放する、放免する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O governo finalmente libertou os prisioneiros políticos.

~を脱走させる、~を脱獄させる

(figurado, da cadeia) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

助け出す、救出する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A quadrilha libertou o companheiro deles da cadeira.

~の足かせを外す、を解放する、自由にする

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

解放する

verbo transitivo ((こらえていた)感情を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Você deve dar um bom grito para liberar todas estas emoções.

~を脱獄させる

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
Os amigos do criminoso o libertaram da prisão.

~を解放する、自由にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を解放する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を解放する、放免する

Eles concordaram em soltar todos reféns.
彼らは人質全員を解放することに同意した。

~を自由身分にする、解放する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

引き渡す

(BRA, reféns)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Damasco deu até quinta para os sequestradores de oito trabalhadores sírios liberarem os reféns.

放免する、釈放する

(牢獄から)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
As autoridades soltaram o prisioneiro.

~を~から免除[解除]する

(法的義務)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Este contrato nos exonera de responsabilidade em caso de lesão.

~を釈放する 、 解放する

verbo transitivo (支配・監禁などから)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A cadeia soltou (or: libertou) o prisioneiro depois de quatro anos.
刑務所はその囚人を4年後に出所させた。

~を解放する、救い出す

(soltar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を鎖から解く、解き放つ

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を解放する、~に自由を与える

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

釈放する、放免する、出獄させる、出所させる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O comitê de liberdade condicional soltou o homem da prisão.

緩む、ほどける

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜から逃げる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜から脱走する、〜から逃げ出す

(組織や場所から)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Os dois condenados puderam finalmente escapar do trabalho forçado.

もがき出る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

おならをする

(gíria)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜から逃れる、〜から自由になる

verbo pronominal/reflexivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

解放される、自由になる、逃れる

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

逃げ出す、自由になる

verbo pronominal/reflexivo (escapar)

Os dois condenados poderiam finalmente se livrar da gangue.

~から抜け出す、自由になる、逃れる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

羽目を外す、勝手気ままにする、思いのままに行動する

verbo pronominal/reflexivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Depois de seis semanas no campo de treinamento, os recrutas estavam prontos para se soltarem (or: se libertarem, or: se liberarem) e tomar umas cervejas.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語libertarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。